Наблюдатель за правосудием Китая

中 司 观察

Английскийарабском Китайский (упрощенное письмо)ГолландскийФранцузскийНемецкийХиндиИтальянскийЯпонскийКорейскийПортугальскийРусскийИспанскийШведскийдревнееврейскийИндонезийскийВьетнамскийТайскийТурецкийMalay

Применение КМКПТ китайскими судами

Вс, 09 окт.2022 г.
Категории: Инсайты
Авторы: Мэн Ю 萌
Редактор: Лин Хайбин 林海斌

аватар

 

Программа вебинара:

  • Поскольку Китай сохранил заявление о своей обязательности для себя в соответствии с подпунктом (1)(b) статьи 1 КМКПТ, существует только две ситуации, когда КМКПТ может применяться в Китае. Одна из распространенных ситуаций — это когда стороны имеют свои коммерческие предприятия в разных Договаривающихся государствах (подпункт (1) (а) статьи 1 КМКПТ), а другая — когда одна или обе стороны имеют свои офисы. бизнеса в государстве, не являющемся Договаривающимся государством, но стороны решили применять КМКПТ.
  • Как указывает Верховный народный суд Китая, Сборник прецедентного права ЮНСИТРАЛ по КМКПТ не считается неотъемлемой частью КМКПТ и не может использоваться китайскими судами в качестве правовой основы для рассмотрения дел в целях точного толкования соответствующие положения КМКПТ, китайские суды могут ссылаться на Сборник по мере необходимости.
  • Вопросы, не охватываемые КМКПТ, такие как действительность договора и право собственности на товары, регулируются применимым законодательством в соответствии с китайскими нормами международного частного права (такими как правило автономии сторон). 

В 1988 году Конвенция Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров (далее именуемая «КМКПТ») стала юридически обязательной в Китае, который является одним из первых договаривающихся государств. Итак, как КМКПТ применяется китайскими судами?

Статья "Применение Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров в китайских судах» (联合国国际货物销售合同公约在中国法院的适用), опубликованный в «Народном суде» (人民司法) (№ 31, 2021 г.) Ван Хайфэн (王海峰), судья Верховного суда (SPC), Чжан Силу (张丝路), ученый из Северо-Западного университета политических наук и права Китая, может дать нам представление об этом вопросе.

I. К каким делам китайские суды применяют КМКПТ?

В соответствии с заявление сделано Китаем, Китай не считает себя связанным положениями подпункта (b) пункта 1 статьи 1.

Соответственно, есть только две ситуации, когда КМКПТ может применяться в Китае:

Ситуация 1: коммерческие предприятия сторон находятся в разных Договаривающихся государствах.

В частности, китайские суды будут применять КМКПТ в соответствии с подпунктом (1) (а) статьи 1 КМКПТ.

Другими словами, для применения КМКПТ китайскими судами должны быть соблюдены три условия: (1) стороны имеют свои коммерческие предприятия в разных штатах; (2) коммерческие предприятия сторон находятся в государствах, являющихся Договаривающимися государствами КМКПТ; и (3) стороны не исключили применение КМКПТ.

В руководящем деле № 107, т.е. ThyssenKrupp Metallurgical Products Gmbh против Sinochem International (Overseas) Pte Ltd. в споре о международном договоре купли-продажи товаров, СПК определил еще три конкретных правила для применения КМКПТ китайскими судами. :

Во-первых, в тех случаях, когда коммерческие предприятия сторон находятся в разных Договаривающихся государствах, предпочтение следует отдавать КМКПТ;

Во-вторых, если стороны исключают применение КМКПТ, они прямо предлагают это в ходе судебного разбирательства;

В-третьих, в случае применения КМКПТ применимое право, согласованное сторонами, применяется только к вопросам, не охватываемым КМКПТ.

Ситуация 2: одна или обе стороны имеют коммерческое предприятие в государстве, не являющемся Договаривающимся государством, но стороны предпочитают применять КМКПТ.

Фактически этот выбор следует рассматривать как включение сторонами КМКПТ в договор между ними.

II. Как китайские суды применяют КМКПТ?

1. Будут ли китайские суды игнорировать КМКПТ?

В некоторых случаях, в частности, в первой инстанции, китайские суды могут игнорировать применение КМКПТ, потому что они с ней не знакомы.

В соответствии со своей обычной практикой эти суды первой инстанции могут принять решение о применении китайского законодательства на основе автономии сторон, характерного метода исполнения или принципа наиболее значимого отношения.

Однако большинство таких неправомерных практик будут исправлены апелляционными судами во второй инстанции.

Кроме того, в ряде случаев некоторые китайские суды постановили, что международные производственные контракты (такие как контракты на переработку с использованием поставляемых материалов), которые обычно наблюдаются в импортной и экспортной торговле Китая, не относятся к международным контрактам купли-продажи, и, соответственно, отказываются их применять. КМКПТ. В настоящее время этот вопрос все еще вызывает споры в Китае.

2. Как китайские суды толкуют КМКПТ?

В руководящем деле № 107 СПК прямо указывает, что Сборник прецедентного права ЮНСИТРАЛ по Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров (далее именуемый «Сборник») не является неотъемлемой частью КМКПТ. и не может использоваться в качестве правовой основы для рассмотрения дел китайскими судами. Однако в целях точного толкования соответствующих положений КМКПТ китайские суды могут ссылаться на Сборник по мере необходимости.

В приведенных выше руководящих случаях СПК ссылался на решения других государств о существенных нарушениях положений КМКПТ, приведенные в Сборнике.

3. Как китайские суды рассматривают вопросы, не охватываемые КМКПТ?

(1) Вопросы, не регулируемые КМКПТ

КМКПТ ясно указала, что она не будет применяться к некоторым вопросам, таким как продажа акций, акций и инвестиционных ценных бумаг (статья 2 (d)), действительность договора, право собственности/право собственности на товары ( Статья 4 (а) (b)).

Эти вопросы будут регулироваться применимым законодательством в соответствии с китайскими нормами международного частного права (такими как правило автономии сторон). Например, если стороны выбрали применимое право для договора, то вопросы, не охватываемые КМКПТ, будут регулироваться этим применимым правом.

(2) Вопросы, регулируемые КМКПТ, но не охватываемые ею

В соответствии с пунктом 2 статьи 7 КМКПТ такие вопросы подлежат разрешению в соответствии с общими принципами, на которых они основаны, или, при отсутствии таких принципов, в соответствии с законодательством, применимым в силу правил частного права. Международный закон.

Например, в соответствии со статьей 26 КМКПТ заявление о расторжении договора имеет силу только в том случае, если оно сделано посредством уведомления другой стороны. Однако в этой статье не указывается время вступления в силу заявления о расторжении, то есть время его отправки или его надлежащего вручения.

В связи с этим китайский суд провел различие между заявлением о расторжении договора и неисполнением продавцом обязательства по уведомлению в соответствии с пунктом 2 статьи 47 КМКПТ в соответствии с положениями об отсрочке уведомления в статье 27 КМКПТ. На этом основании суд постановил, что заявление о расторжении договора должно подчиняться принципу вступления в силу с момента отправки.

В качестве другого примера, в соответствии со статьей 78 КМКПТ, если одна из сторон не уплачивает цену или любую другую просроченную сумму, другая сторона имеет право на проценты по ней. Однако ни КМКПТ не предусматривает начисление процентов, ни общие правовые принципы, на которых основана КМКПТ. Поэтому китайские суды будут применять правила расчета процентов в применимом праве, выбранном сторонами.

 

Фото Кайю Ву on Unsplash

 

 

Авторы: Мэн Ю 萌

Сохранить как PDF

Вас также может заинтересовать

Китайский суд вынес первое в мире решение по глобальной ставке 5G FRAND

В декабре 2023 года историческое постановление китайского суда Чунцина установило глобальные ставки FRAND для патентов Nokia 2G-5G, разрешив давний спор OPPO против Nokia и ознаменовав веху в судебных разбирательствах по патентам 5G.

Так говорили китайские судьи о признании и исполнении иностранных решений: мнение судей Верховного суда Китая о поправке 2023 года к Гражданскому процессуальному закону (4)

Гражданский процессуальный закон 2023 года вводит систематические положения, направленные на улучшение признания и исполнения иностранных судебных решений, содействие прозрачности, стандартизации и процессуальной справедливости, а также принятие гибридного подхода для определения косвенной юрисдикции и введение процедуры пересмотра в качестве средства правовой защиты.

Так говорили китайские судьи о трансграничном процессуальном обслуживании: мнение судей Верховного суда Китая о поправке 2023 года к Гражданскому процессуальному закону (2)

В Гражданском процессуальном законе 2023 года принят проблемно-ориентированный подход, который устраняет трудности в обслуживании судебных дел по делам, связанным с иностранцами, путем расширения каналов и сокращения срока обслуживания по периоду публикации до 60 дней для сторон, не имеющих постоянного места жительства, что отражает более широкую инициативу по повышению эффективности. и адаптировать правовые процедуры к сложностям международных судебных разбирательств.

Так говорили китайские судьи о международной гражданской юрисдикции: мнение судей Верховного суда Китая о поправке к Гражданско-процессуальному закону 2023 года (1)

Мнения судей Верховного суда Китая о поправке к Гражданско-процессуальному закону 2023 года подчеркивают существенные изменения в правилах международного гражданского судопроизводства, включая расширение юрисдикции китайских судов, усиление согласованной юрисдикции и координацию международных юрисдикционных конфликтов.

Поворотный момент: Китай первым признал решение Японии о банкротстве

Историческим событием стало то, что Шанхайский суд признал решение о банкротстве Японии в 2023 году, сигнализируя о потенциальном сдвиге в традиционно напряженной ситуации взаимного признания между Китаем и Японией ((2021) Hu 03 Xie Wai Ren No.1).

Суд Вэньчжоу в Китае признал финансовое решение Сингапура

В 2022 году местный китайский суд в Вэньчжоу, провинция Чжэцзян, постановил признать и привести в исполнение денежное решение, вынесенное судами штата Сингапур, как это показано в одном из типичных дел, связанных с инициативой «Пояс и путь» (BRI), недавно опубликованном китайским комитетом. Верховный народный суд (Shuang Lin Construction Pte. Ltd. против Паня (2022) Чжэ 03 Се Вай Жэнь № 4).

СПК выдает судебное толкование установления иностранного права

В декабре 2023 года Верховный народный суд Китая издал судебную интерпретацию установления иностранного права, содержащую всеобъемлющие правила и процедуры для китайских судов, направленную на устранение трудностей, возникающих в судебных процессах, связанных с иностранными государствами, и повышение эффективности.

Юридический перекресток: Канадский суд отказывает в вынесении упрощенного решения ради признания китайского решения, когда сталкивается с параллельным разбирательством

В 2022 году Верховный суд Онтарио, Канада, отказался вынести решение в порядке упрощенного судопроизводства для исполнения денежного решения Китая в контексте двух параллельных разбирательств в Канаде, указав, что эти два разбирательства должны проводиться одновременно, поскольку фактическое и юридическое дублирование имеет место и подлежит судебному разбирательству. вопросы касались защиты естественной справедливости и государственной политики (Циндао Топ Стил Индастриал Ко. Лтд. против Fasteners & Fittings Inc., 2022 ONSC 279).

Заявления о гражданском урегулировании в Китае: подлежат ли исполнению в Сингапуре?

В 2016 году Высокий суд Сингапура отказался вынести решение в упрощенном порядке для принудительного исполнения китайского заявления о гражданском урегулировании, сославшись на неопределенность в отношении характера таких заявлений об урегулировании, также известных как «(гражданские) посреднические решения» (Ши Вэнь Юэ против Ши Миньцзю и Анора). 2016] СГХК 137).

Китай присоединяется к конвенции об апостиле, упрощая транснациональную передачу документов

Принятие Китаем Конвенции об апостиле, вступающей в силу 7 ноября 2023 года, знаменует собой значительный шаг вперед в усилиях Китая по облегчению обращения международных официальных документов.