Наблюдатель за правосудием Китая

中 司 观察

Английскийарабском Китайский (упрощенное письмо)ГолландскийФранцузскийНемецкийХиндиИтальянскийЯпонскийКорейскийПортугальскийРусскийИспанскийШведскийдревнееврейскийИндонезийскийВьетнамскийТайскийТурецкийMalay

Допустимы ли иностранные судебные решения в качестве доказательств в Китае?

Солнце, 03 Май 2020
Категории: Инсайты
Редактор: Лин Хайбин 林海斌

аватар

 

Верно ли, что только после признания китайскими судами решения иностранных судов могут стать приемлемыми в качестве доказательств?

В соответствии с китайскими правилами доказывания в гражданском судопроизводстве, судебные решения Китая могут быть приемлемыми в качестве доказательств, а это означает, что выводы вступившего в силу решения, вынесенного китайским судом, могут рассматриваться как факты, обнаруженные в другом гражданском судебном процессе, подлинность которого не нуждается в дополнительном доказательстве, если в его опровержении не представлены противоречивые доказательства. [1]

Однако в упомянутых правилах не упоминаются иностранные судебные решения. Итак, могут ли иностранные суждения играть аналогичную роль? Могут ли китайские суды принимать в качестве доказательств выводы иностранных судебных решений?

Традиционно большинство китайских судов считают, что только после признания китайскими судами решения иностранных судов могут стать приемлемыми в качестве доказательств. Однако есть также суды, которые прямо признают факты, установленные иностранными судебными решениями.

Доктор Ли Цинмин (李庆明), младший научный сотрудник Института международного права Китайской академии социальных наук, опубликовал статью под названием «Об использовании экстерриториальных гражданских судебных решений в качестве доказательств в гражданском процессе в Китае» (论 域外 民事 判决 作为 我国 民事诉讼中 的 证据), собирая и анализируя соответствующие дела в Китае, из которых мы можем получить представление о практике китайских судов. Статья опубликована в «Китайском обозрении международного права» (国际法 研究) (№ 5, 2017).

Согласно документу о судебной политике Верховного народного суда (SPC) в 2004 году, собранному доктором Ли, китайским судам лучше прямо не признавать факты, установленные иностранными гражданскими решениями. [2]

Однако на практике некоторые суды считают, что решения иностранных граждан действительны, и прямо признают их в качестве доказательств. [3]

Другие суды считают, что после признания китайскими судами иностранные гражданские решения могут быть приняты в качестве доказательств в гражданском процессе Китая. [4] Фактически, после признания китайскими судами иностранное гражданское решение может рассматриваться как китайское судебное решение. Следовательно, это скорее китайское, чем иностранное судебное решение, принятое в качестве доказательства.

Суть вопроса заключается в следующем: почему некоторые суды допускают иностранные гражданские решения, которые еще не были признаны доказательствами?

Судьи этих дел полагают, что, если иностранное решение не будет принято в качестве доказательства напрямую, заинтересованным сторонам и суду придется собрать, исследовать и найти доказательства, которые уже были представлены и исследованы в иностранном суде, что неизбежно будет связано с такие вопросы, как экстерриториальное обслуживание процесса, экстерриториальный сбор доказательств и установление иностранного права. Это увеличит рабочую нагрузку судей, задержит ход судебного разбирательства, увеличит судебные издержки сторон, а иногда затруднит сторонам доказательство своих прав и в дальнейшем приведет к вынесению необоснованных судебных решений.

Аналогичное правило было издано Высшим народным судом провинции Гуандун, согласно которому иностранное судебное решение может использоваться только в качестве доказательного материала до его признания, и суд не должен напрямую использовать свои установленные факты и решения. Как указывают некоторые судьи, действительное действие правила состоит в том, что до тех пор, пока стороны не представят противоречивых доказательств в своем опровержении, китайские суды, как правило, признают факты, установленные иностранными судебными решениями.

Однако некоторые судьи выступают против прямого признания иностранных судебных решений в качестве доказательств на том основании, что некоторые стороны могут использовать это правило в качестве стратегии. Сначала они получат иностранное судебное решение с установленными в нем благоприятными фактами, а затем подадут иск в Китае и представят иностранное судебное решение в качестве доказательства. Это нанесет ущерб судебному суверенитету Китая, если иностранный суд не обладает компетенцией в соответствии с китайским законодательством, но, приняв иностранное решение, приобретет де-фатко (частичную) юрисдикцию в отношении этого дела.

По словам доктора Ли Цинмина, китайские суды могут в первую очередь рассмотреть вопрос о том, нанесли ли иностранные решения суверенитет Китая, права сторон и общественные интересы. Если нет, то суд должен принять такие иностранные решения в качестве доказательств.

Точно так же SPC также ослабляет свою позицию в этом отношении.

В 2016 году судья Чжан Юнцзянь (张勇健), тогдашний директор Четвертого отделения по гражданским делам SPC, публично согласился с принятием иностранных судебных решений в качестве доказательств. «Если сторона может доказать подлинность и юридическую силу иностранного судебного решения или постановления, китайский суд должен признать факт, добровольно признанный другой стороной, и факт, указанный в иностранном судебном решении или постановлении, без дальнейшего требования от стороны представления доказательств. поэтому до тех пор, пока не будут представлены противоречивые доказательства в его опровержении », - сказал судья Чжан Юнцзянь.

Эта судебная точка зрения дополнительно подтверждается в постановлении SPC «(2015) Min Ti No. 150» ((2015) 民 提 字 第 150 号) по делу Dayou Xinya v. Li Ying & He Guoshun (大 友 新 亚 与 李璎 、 何国顺 财产 损害 赔偿 纠纷) 27 июля 2018 года. [5] SPC постановил, что, хотя иностранное судебное решение (японское решение) еще не было признано, китайский суд, сопоставляя его с другими доказательными материалами, может признать это в качестве доказательства. [6]

Опять же, стоит отметить, что SPC еще не обнародовал судебные правила или политику для них. Учитывая текущую ситуацию, вероятно, наиболее разумным способом является сначала обратиться в китайский суд для признания иностранного судебного решения (если применимо), а затем представить иностранное судебное решение в качестве доказательства китайскому суду.

 

 

[1] 《最高人民法院 关于 民事诉讼 证据 的 若干 规定》

[2] 最高人民法院 《涉外 商 (一)》 (2004, 4 月 8 日)。

[3] 中国远洋运输(集团)总公司诉山东省济宁市圣源对外贸易公司提单运输纠纷一案;青岛海事法院(1997)青海法海商初字第381号民事判决书;原告陈某甲诉被告陈某乙离婚后财产纠纷一案,深圳市盐田区人民法院(2013)深盐法民一初字第202号民事判决书;原告陈某与被告张某甲离婚后财产纠纷一案,深圳市宝安区人民法院(2014)深宝法家初字第300号民事判决书;广东发展银行江门分行与香港新中地产有限公司借款相保纠纷上诉案最高人民法院(2001)民四终字第14号民事判决书。

[4] 参见再审申请人中国农业银行股份有限公司南京律邺支行因与被申请人石中琦、石中瑜、一审第三人齐嘉、赵春明案外人执行异议纠纷一案,最高人民法院(2016)最高法民申413号、(2016)最高法民申436号民事栽定书指出:在另案中,齐雨颖向法院提交了美国纽约州纽约郡高级法庭干2009年2月12日作出的索引号为05312576的离婚判决书。根据《中华人民共和国民事诉讼法》第282条的规定,外国判决须经中国法院作出承认裁定后才能在中国产生效力,因齐雨颖据交的美国离婚判决未经中国法院依法定程序予以承认,齐雨颖与石军离婚的事实不应在中国得到确认。

又 参见 北京市 第二 中级 人民法院 (2004) 二 中 民初 字 第 12687 号 民事 判决书。 的 评述 , 参见 黄 进 、 杜焕芳 等 : 中国 国际 私法 司法 研究 (2001-2010)》

[5] 大友新亚、李璎财产损害赔偿纠纷一案,最高人民法院(2015)民提字第150号再审审查与审判监督民事判决书, available at http://wenshu.court.gov.cn/website/wenshu/181107ANFZ0BXSK4/index.html?docId=91cd965135ff42b8a8b2a99900aa104e.

[6] 张勇健:《在全国涉外商事海事审判长座谈会上的讲话》(2016年4月7日),载钟健平主编:《中国海事审判(2015)》,广州人民出版社2017年版,第15页。

 

Фотография на обложке Каллена Ж. (https://unsplash.com/@cullenzh) на Unsplash

Авторы: Годун Ду , Мэн Ю 萌

Сохранить как PDF

Вас также может заинтересовать

Так говорили китайские судьи о трансграничном процессуальном обслуживании: мнение судей Верховного суда Китая о поправке 2023 года к Гражданскому процессуальному закону (2)

В Гражданском процессуальном законе 2023 года принят проблемно-ориентированный подход, который устраняет трудности в обслуживании судебных дел по делам, связанным с иностранцами, путем расширения каналов и сокращения срока обслуживания по периоду публикации до 60 дней для сторон, не имеющих постоянного места жительства, что отражает более широкую инициативу по повышению эффективности. и адаптировать правовые процедуры к сложностям международных судебных разбирательств.

Поворотный момент: Китай первым признал решение Японии о банкротстве

Историческим событием стало то, что Шанхайский суд признал решение о банкротстве Японии в 2023 году, сигнализируя о потенциальном сдвиге в традиционно напряженной ситуации взаимного признания между Китаем и Японией ((2021) Hu 03 Xie Wai Ren No.1).

Суд Вэньчжоу в Китае признал финансовое решение Сингапура

В 2022 году местный китайский суд в Вэньчжоу, провинция Чжэцзян, постановил признать и привести в исполнение денежное решение, вынесенное судами штата Сингапур, как это показано в одном из типичных дел, связанных с инициативой «Пояс и путь» (BRI), недавно опубликованном китайским комитетом. Верховный народный суд (Shuang Lin Construction Pte. Ltd. против Паня (2022) Чжэ 03 Се Вай Жэнь № 4).

СПК выдает судебное толкование установления иностранного права

В декабре 2023 года Верховный народный суд Китая издал судебную интерпретацию установления иностранного права, содержащую всеобъемлющие правила и процедуры для китайских судов, направленную на устранение трудностей, возникающих в судебных процессах, связанных с иностранными государствами, и повышение эффективности.

Местный суд Китая впервые отменил консульскую аутентификацию

В ноябре 2023 года историческое решение суда Чэнду в случае признания иностранного решения о разводе освобождает консульскую аутентификацию от ответственности, что ознаменовало первое применение Конвенции об апостиле в китайских судах.

Гонконг и материковый Китай: новая глава взаимного признания и исполнения гражданских решений

После реализации Соглашения о взаимном признании и приведении в исполнение решений по гражданским и коммерческим делам судами материкового Китая и Специального административного района Гонконг, решения, вынесенные судами материкового Китая, могут быть приведены в исполнение в Гонконге после их регистрации Суды Гонконга.

Конвенция об апостиле вступает в силу в Китае

В ноябре 2023 года в Китае вступила в силу Гаагская конвенция 1961 года, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов (Конвенция об апостиле), упрощающая процедуры трансграничных документов со 125 странами и устраняющая необходимость консульской легализации иностранных официальных документов.

Юридический перекресток: Канадский суд отказывает в вынесении упрощенного решения ради признания китайского решения, когда сталкивается с параллельным разбирательством

В 2022 году Верховный суд Онтарио, Канада, отказался вынести решение в порядке упрощенного судопроизводства для исполнения денежного решения Китая в контексте двух параллельных разбирательств в Канаде, указав, что эти два разбирательства должны проводиться одновременно, поскольку фактическое и юридическое дублирование имеет место и подлежит судебному разбирательству. вопросы касались защиты естественной справедливости и государственной политики (Циндао Топ Стил Индастриал Ко. Лтд. против Fasteners & Fittings Inc., 2022 ONSC 279).

Заявления о гражданском урегулировании в Китае: подлежат ли исполнению в Сингапуре?

В 2016 году Высокий суд Сингапура отказался вынести решение в упрощенном порядке для принудительного исполнения китайского заявления о гражданском урегулировании, сославшись на неопределенность в отношении характера таких заявлений об урегулировании, также известных как «(гражданские) посреднические решения» (Ши Вэнь Юэ против Ши Миньцзю и Анора). 2016] СГХК 137).