Недавний обзор местного китайского суда показывает, как китайские суды рассматривают дела, касающиеся признания и исполнения решений иностранных судов о разводе.
Отчет об исследовании, озаглавленный «Слушание и анализ дел, требующих признания силы судебных решений о разводе в судах Республики Корея» (申请 承认 大韩民国 法院 离婚 裁判 效力 案件 的 的 及 分析), был опубликован в «Народном Судебная власть »(人民 司法) (№ 25, 2020). Это было выполнено исследовательской группой Народного суда промежуточной инстанции Корейской автономной префектуры Яньбян («Суд Яньбян») в провинции Цзилинь, в которую входили судья Чжан Сюмэй (张秀梅) (вице-президент суда Яньбянь), руководитель группы, судья Му Лонган (母 龙 刚) и другие пять судей.
Мы резюмировали основные моменты отчета следующим образом:
1. Фон
Яньбянь (延边) - корейская автономная префектура в Китае, граничащая с Северной Кореей.
Эта префектура является преимущественно населенным корейцами регионом Китая, где примерно 36% всего населения этого региона составляют корейцы, а 42% корейского населения Китая проживает в этом регионе.
С момента установления дипломатических отношений между Китаем и Южной Кореей большое количество жителей Яньбянь уехали в Южную Корею на работу и учебу. Многие из них воспользовались браком или фиктивным браком с корейскими гражданами для получения визы в Южную Корею. Однако такие браки обычно длятся недолго. В результате количество трансграничных разводов между Китаем и Южной Кореей резко возросло.
В этих случаях некоторые стороны предпочитают подать иск в китайский суд, в то время как другие хотели бы передать дело в корейский суд, а затем подать заявление о признании решения о разводе в Южной Корее в китайском суде.
Следовательно, суд Яньбянь принял большое количество таких заявлений, что составляет наибольшее количество дел о признании иностранных судебных решений о разводе в Китае.
2. Количество дел в суде Яньбянь
С 2015 по 2019 год суд Яньбянь принял в общей сложности 2,191 дело такого рода.
Как видно из рисунка ниже, количество обращений за последние пять лет сокращалось.
Причина в основном заключается в том, что визовая политика Южной Кореи в последние годы становится все более снисходительной по отношению к китайским гражданам, особенно корейским резидентам Яньбянь, поэтому сторонам не нужно получать визы путем фиктивных браков, что приводит к сокращению числа виз. уровень трансграничных браков между гражданами Китая и Кореи и последующее снижение количества разводов.
Из всех заявлений о признании решений о разводе иностранных граждан, принятых судом Яньбянь, 2178 были решениями Кореи, что составляет 99.4%, в то время как только 13 решений были вынесены из других округов. См. Рисунок ниже:
3. Как суд Яньбянь рассматривает дела
(1) Прием заявок
Учитывая большое количество таких дел и тот факт, что подавляющее большинство сторон являются относительно старыми или менее образованными, суд Янбянь в целях повышения эффективности и содействия доступу к правосудию разработал шаблон формы заявления для таких дел для заявителей. для заполнения и предоставил руководство по подаче материалов.
(2) Формальная экспертиза
Что касается представленных материалов, заявители, как правило, могут предоставить заявление, оригинал решения корейского суда о разводе или его заверенный перевод на китайский язык.
Однако заявители часто не могут предоставить свидетельство, подтверждающее эффективность судебного решения, учитывая, что корейские суды обычно не выдают такие свидетельства о вступлении судебного решения в законную силу. Кроме того, гражданская процессуальная система Южной Кореи - это «три инстанции на трех уровнях», и китайские судьи не могут судить о том, вступило ли решение в законную силу, исключительно на основании приговора. В справке о подтверждении, выданной корейским судом, выносящим приговор, не указывается, когда и вступило ли решение в силу.
Другими словами, дата вступления в силу обычно не уточняется в корейском решении о разводе. В результате китайским судьям необходимо ознакомиться с Гражданским процессуальным кодексом Кореи, чтобы знать условия и другие необходимые доказательства эффективности признанного судебного решения.
На практике большинство сторон могут предоставить свидетельство о браке, выданное корейским правительством для стороны корейского гражданства, в котором будет регистрироваться регистрация брака и регистрация развода этой стороны. Установив корейское гражданское право, суд Яньбянь установил, что только после того, как подтверждение развода или решение о разводе вступят в законную силу, может быть зарегистрирован развод сторон. Таким образом, суд Яньбянь считает, что если в свидетельстве о браке, предоставленном стороной, фиксируется брачный статус сторон как разведенных, это свидетельство может рассматриваться как доказательство того, что решение о разводе вступило в силу.
Таким образом, если заявитель представляет заявление, оригинал решения корейского суда или его заверенный перевод на китайский язык (нотариально заверенный и заверенный), а также свидетельство о браке, выданное корейским государственным департаментом (нотариально заверенное и заверенное), суд Янбян может Определить полноту предоставленных сторонами материалов и принять дело.
(3) Экспертиза по существу
А. Типы инструментов, которые можно распознать
В основном корейские суды применяют четыре типа правовых инструментов, к которым заявители обращаются за признанием: гражданское решение, письмо о посредничестве, письмо-подтверждение и решение с рекомендацией урегулирования. Количество этих инструментов показано на рисунке ниже:
Гражданское решение и письмо о посредничестве могут быть рассмотрены непосредственно китайскими судами в соответствии с судебным толкованием [1]. Верховный народный суд (ВНС) заявил в ответе в 2003 году, что письмо с подтверждением может быть изучено, и подтвердил в другом ответе в 2020 году, что решение о предоставлении разрешения также может быть изучено. [2] До этого момента распознаванию могут подлежать четыре типа инструментов.
Б. Признание судебного решения о недействительности брака
Суд Яньбянь обычно не признает гражданские решения о недействительности брака, вынесенные корейскими судами в отношении фиктивных браков. Причины следующие: во-первых, китайские суды принимают к рассмотрению только дела, касающиеся подлинного брака и развода, и признание судебных решений о недействительности брака не входит в сферу компетенции китайских судов; во-вторых, китайские суды не признают решения корейских судов о недействительности брака на основе взаимности.
Однако суд Яньбянь также заявил, что он принял более консервативный подход, и выразил надежду, что SPC сможет разъяснить, как рассматривать такие дела.
C. Следует ли подавать заявление респонденту
Суд Яньбян постановил, что в процессуальных положениях о признании решений о разводе, вынесенных иностранными судами, нет положения о вручении заявления ответчику и заслушивании мнений, к тому же заявителя за границей трудно найти. Таким образом, суд считает, что не обязательно подавать заявление ответчикам и выслушивать их мнения.
D. Возможность признания просроченного судебного решения
Два года - это срок исковой давности, в течение которого сторона может подать заявление о признании и приведении в исполнение иностранного судебного решения, постановления или арбитражного решения. Тем не менее, SPC заявил, что стороны, подающие заявление о признании иностранных судебных решений или пунктов судебного решения о правильном подтверждении, таких как личность или супружеские отношения, не подлежат сроку. [3] Таким образом, суд Яньбянь принимает точку зрения SPC.
4. Другой опыт
Поскольку корейские судьи в суде Яньбянь обычно свободно говорят по-корейски, суд Яньбянь рекомендует своим судьям посещать официальный веб-сайт корейских судов для поиска инструментов, что помогает им определить подлинность инструментов и время их вступления в силу.
В Южной Корее существуют разные типы, процедуры и уровни судебного разбирательства дел о разводе, поэтому текст, используемый для количества судебных решений, также отличается. Учитывая, что стандартного перевода на китайский язык не существует, суд Яньбянь сформулировал нормы перевода, которые способствуют точному выражению корейских инструментов в судебных решениях на китайском языке.
Ссылки:
[1] 关于 中国 公民 黄 爱 京 申请 承认 外国 法院 离婚 确认 书 受理 问题 的 复函
[2] 中国 公民 申请 承认 外国 法院 和解 劝告 决定 等 法律 文书 的 请示 的 复函
[3] 咏 主编 : 《最高人民法院》 , 2015 第 1421 页。
Авторы: Мэн Ю 萌