20 июня 2017 года местный суд в Чэньчжоу, провинция Хунань, Китай, постановил не признавать французское решение на том основании, что заявитель не представил квитанцию об уведомлении об этом судебном решении, и что Суд не находит никаких записей, подтверждающих, что Китай Министерство юстиции («Минюст») и Верховный народный суд («ВНС») когда-либо выносили приговор ответчику в Китае.
I. Обзор
20 июня 2017 года Народный суд промежуточной инстанции Чэньчжоу («Суд Чэньчжоу») вынес гражданское решение «[2016] Сян 10 Се Вай Рен № 1» ([2016] 湘 10 协 外 认 1 号), отказавшись признать № RG2013F00048 Коммерческое решение, вынесенное Коммерческим судом Компьеня во Франции (на французском: Tribunal de Commerce de Compiègne) («Французский суд»).
Суд Чэньчжоу отказался признать решение Франции в соответствии с Соглашение о судебной помощи по гражданским и торговым делам между Правительством Французской Республики и Правительством Китайской Народной Республики («Соглашение», в Французский: Accord d'entraide Judiciaire en Matière Civile et Commerciale Entre le Gouvernement de la République Française et le Gouvernement de la République Populaire de Chine от 4 мая 1987 г.). Соглашение вступило в силу 8 февраля 1988 г. и является первым договором о судебной помощи по гражданским и коммерческим делам, подписанным между Китаем и зарубежными странами.
Статья 21 Соглашения гласит, что «Сторона, добивающаяся признания или исполнения решения в соответствии с настоящей главой, должна представить следующие документы:
1. Копия решения. Если в нем прямо не указано, что решение вступило в законную силу, оно должно сопровождаться официальным документом, выданным судом, подтверждающим, что решение вступило в законную силу;
2. Оригинал служебной справки или любой другой документ, подтверждающий, что решение было вручено. Если решение вынесено по умолчанию, должна быть подана копия повестки, в которой указано, что нарушившая его сторона обязана явиться в суд.
3. Заверенные переводы документов, упомянутых в предыдущих двух абзацах.
II. Краткое изложение дела
В марте 2012 года французский суд получил дело по спору по контракту купли-продажи между LaSARLK.CC и Chenzhou Hualu Digital Technology Co., Ltd. («Hualu Tech»). Французский суд трижды вручал соответствующие правовые документы и повестки в Минюст, включая, среди прочего, конференцию по оценке и судебное слушание.
23 апреля 2013 года французский суд вынес решение, согласно которому Hualu Tech должна выплатить LaSARLK.CC компенсацию в размере 383,281.04 XNUMX евро.
В марте 2016 года суд Чэньчжоу получил поданное заявителем LaSARLK.CC заявление о признании французского судебного решения, и соответствующим ответчиком была компания Hualu Tech.
Суд Чэньчжоу постановил, что заявитель не представил никаких доказательств, подтверждающих, что приговор был вручен ответчику. Согласно заявлению заявителя, суд Чэньчжоу потребовал от Министерства юстиции и SPC провести расследование в отношении процесса обслуживания. Следовательно, судья SPC, отвечающий за процесс обслуживания, после расследования указал, что после апреля 2013 года у SPC больше нет записей о получении и вручении юридических документов по этому делу. Другими словами, SPC не имеет записей о получении и вручении французского судебного решения. Суд Чэньчжоу впоследствии пришел к выводу, что нет никаких доказательств того, что французское решение было вручено ответчику. Ответчик не получил судебный документ, лишающий его права на обжалование, и это не соответствует Гражданскому процессуальному кодексу КНР (ГПК) о принципе равных процессуальных прав (статья 8 УПК предусматривает, что «все стороны к гражданскому иску имеют равные процессуальные права. "). Таким образом, суд Чэньчжоу отказался признать решение французского суда на основании нарушения основных принципов китайского законодательства и обязал заявителя LaSARLK.CC уплатить пошлину за подачу заявления в размере 80 юаней.
III. Комментарий
Когда китайские суды рассматривают дела о признании и приведении в исполнение иностранных судебных решений, услуга является ключевым моментом их рассмотрения.
1. Метод обслуживания
Если решение выносится страной, заключившей двусторонний договор о судебной помощи с Китаем, метод оказания услуг должен соответствовать такому договору.
Если решение принимается страной, которая является участником Гаагской конвенции о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или коммерческим делам (далее «Конвенция»), как Китай, метод вручения должен соответствовать требованиям Конвенции. . Примечательно, что Китай сделал несколько оговорок при присоединении к Конвенции. Короче говоря, Минюст определен как единственный центральный орган, который может принимать документы, подаваемые по дипломатическим каналам из зарубежных стран. Кроме того, договаривающиеся государства должны предоставить Министерству юстиции консульский канал для передачи документов, и Китай сделал оговорки о предоставлении услуг в Китае тремя (3) способами в соответствии со статьей 10 Конвенции, то есть доставкой по почте или служба через офицеров или через другие заинтересованные стороны не разрешены в Китае.
2. Разумный срок для вручения юридических документов
В этом деле суд Чэньчжоу указал, что, хотя решение не было вручено ответчику, французский суд трижды вручил юридические документы и уведомил ответчика о явке в суд. Однако ответчик должен подписать и принять юридические документы позже времени, указанного в юридических документах. Следовательно, объективно компания Hualu Tech не могла присутствовать на испытаниях, как указано в предоставленных документах. Например, в первом служебном документе говорилось, что конференция по судебной оценке состоится 27 июля 2012 года, но Hualu Tech подписала 10 октября 2012 года. Фактически, французский суд выдал документ не ранее марта 2012 года (время, когда суд получил дело). Другими словами, время, которое французский суд оставляет ответчику, составляет всего четыре месяца, что обычно недостаточно для обслуживания юридических документов за границей.
Hualu Tech также заявила в свою защиту, что график, установленный французским судом, был необоснованным, что привело к неспособности Минюста предоставить документы вовремя, а ответчик не мог вовремя участвовать в соответствующих мероприятиях и не имел достаточно времени. подготовиться к обороне. Hualu Tech считает, что это несовместимо с обоснованием статьи 15 Конвенции.
Суд Чэньчжоу не отреагировал на защиту Hualu Tech в приговоре. Это может быть связано с тем, что суду Чэньчжоу было достаточно отказать в признании французского приговора на том основании, что приговор не был исполнен. Однако в других случаях вполне вероятно, что китайские суды внимательно изучат подобные ситуации в будущем.
Стоит отметить, что с 1 января 2016 года СПК начал работу международная платформа управления информацией о судебной помощи для улучшения координации между различными судами по всей стране, что может значительно ускорить международное обслуживание иностранных юридических документов в Китае.