Наблюдатель за правосудием Китая

中 司 观察

Английскийарабском Китайский (упрощенное письмо)ГолландскийФранцузскийНемецкийХиндиИтальянскийЯпонскийКорейскийПортугальскийРусскийИспанскийШведскийдревнееврейскийИндонезийскийВьетнамскийТайскийТурецкийMalay

Коронавирус, аккредитивы и судоходство: китайские суды реагируют на COVID-19 Series-03

Вс, 23 авг.2020 г.
Категории: Инсайты
Редактор: Янру Чен 陈彦茹

аватар

 

8 июня 2020 года Верховный народный суд Китая (SPC) издал судебный документ, чтобы прояснить вопросы, касающиеся срока давности, форс-мажорных обстоятельств в делах, связанных с эпидемией COVID-19, а также ключевых моментов в судебном разбирательстве конкретных дел, таких как письма от кредитные дела и морские дела.

SPC принял три судебных документа в связи с эпидемией COVID-19 в апреле, мае и июне соответственно. Мы представим третий документ в этом посте.

См. Два других поста этой серии для подробного обсуждения Мнения I и Мнения II SPC в ответ на пандемию COVID-19:

Третий судебный документ - это Руководящие заключения по ряду вопросов, касающихся законного и надлежащего рассмотрения гражданских дел, связанных с COVID-19 (III) (关于 依法 妥善 审理 涉 新 冠 肺炎 疫情 民事案件 的 指导 意见 (三)) (далее упоминается как «Мнение III").

Мнение III в основном касается дел, связанных с иностранными государствами, и его можно разделить на четыре части: (1) продление соответствующего периода судебного разбирательства в связи с эпидемией COVID-19; (2) форс-мажор; (3) ключевые моменты судебного разбирательства по конкретным делам, таким как аккредитив, независимое гарантийное письмо, договор перевозки и морские дела; и (4) зеленый канал для коммерческих и морских дел, связанных с иностранными государствами.

I. Продление срока исковой давности

Если документ, удостоверяющий личность иностранного лица, или доказательства, сформированные за пределами Китая, не могут быть представлены вовремя из-за эпидемии COVID-19, соответствующий период времени может быть продлен. Это происходит главным образом потому, что, согласно китайскому законодательству, эти документы необходимо нотариально заверить и заверить перед подачей в китайский суд, но эпидемия может помешать своевременному завершению нотариального заверения и заверения.

Если стороны не имеют местожительства на территории Китая и не могут подать заявление о защите или подать апелляцию в установленный законом срок из-за эпидемии, соответствующий период также может быть продлен. Вероятно, это связано с тем, что зарубежные стороны не могут вовремя войти в Китай из-за отмены / сокращения рейсов.

Кроме того, если стороны обращаются к китайским судам с просьбой о признании и приведении в исполнение иностранных судебных решений или арбитражных решений в Китае, они должны подать заявление в течение 2 лет. Если они не могут подать заявление вовремя из-за эпидемии COVID-19, они могут обратиться в суд с просьбой приостановить вышеупомянутый срок давности.

II. Форс-мажор

Форс-мажор, вызванный эпидемией COVID-19, в настоящее время находится в центре внимания различных юридических профессий.

ГПК выдал судебный документ (Мнение I ) в апреле, что прояснило свою точку зрения. Если в соответствующих случаях будет применяться китайское законодательство, китайские суды должны рассмотреть иск о форс-мажоре на основании Заключения I. Если в данном случае будет применяться иностранное право, китайские суды должны принять решение в соответствии с иностранным законодательством.

Если суды применяют Конвенцию Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров (КМКПТ) и стороны заявляют о частичном или полном освобождении от своей договорной ответственности из-за воздействия эпидемии COVID-19, суд должен провести проверку. в соответствии со статьей 79 КМКПТ.

III. Конкретные случаи

При рассмотрении дел об аккредитивах суды должны различать злонамеренную непоставку товаров и невозможность доставки товаров из-за эпидемии COVID-19. Если в деле будут применяться Единые обычаи и практика документарных аккредитивов (UCP 600), суд должен правильно применить положения статьи 36 в ситуации, когда банки не будут оформлять аккредитив или вести переговоры об открытии аккредитива, среди прочего, для определения была ли прервана деятельность банка из-за эпидемии COVID-19.

Аналогичным образом, при рассмотрении дел о независимых гарантийных письмах суды должны определить, имело ли место подделка независимого гарантийного письма. Если независимое гарантийное письмо предусматривает, что оно должно применять Единые правила для гарантий по требованию (URDG758), суды должны правильно применять положения статьи 26 о форс-мажорных обстоятельствах, в частности, чтобы определить, приостановили ли стороны свои дела из-за воздействия эпидемии COVID-19.

При выполнении договора перевозки, если маршрут перевозки был изменен или погрузочно-разгрузочные операции ограничены из-за COVID-19, при условии, что перевозчик вовремя уведомил грузоотправителя, он может быть освобожден от своей ответственности.

Поскольку эпидемия COVID-19 оказывает относительно большое влияние на судоходную отрасль, более одной трети Мнения III посвящено разъяснению ответственности перевозчика, грузоотправителя, экспедитора, судоремонтного предприятия и портового предприятия, как указано ниже. :

(1) Перевозчик должен проявлять осторожность, чтобы гарантировать, что суда принимают необходимые меры для предотвращения COVID-19, чтобы сделать суда мореходными для перевозки определенных грузов; либо количество здорового экипажа, имеющего сертификаты, соответствует требованиям мореходности. Тот факт, что корабли были пришвартованы в районе, пораженном COVID-19, или что экипажи заражены COVID-19, не являются недостойными.

(2) Если договор перевозки не может быть выполнен при особых обстоятельствах из-за воздействия эпидемии COVID-19, перевозчик или грузоотправитель может в одностороннем порядке потребовать расторжения договора.

(3) Если выгрузка товаров ограничена в порту назначения из-за эпидемии COVID-19, перевозчик может выгрузить товары в безопасном порту или месте, прилегающем к порту назначения, но он должен надлежащим образом хранить товары и вовремя уведомить грузоотправителя.

(4) Если контейнеры используются с опозданием из-за эпидемии COVID-19, суды могут снизить сборы за использование контейнера сверх установленного срока по запросу грузополучателя или грузоотправителя.

(5) После того, как предприятие экспедитора зарезервировало место для доставки у перевозчика на имя грузоотправителя, перевозчик отменяет рейс или изменяет график рейсов из-за COVID-19, агент должен незамедлительно уведомить грузоотправителя и сотрудничать в решение последующих вопросов.

(6) Если судоремонтное предприятие не может возобновить работу из-за эпидемии COVID-19, оно может потребовать продления срока доставки судна; если задержка доставки вызывает применение новых стандартов строительства судов, что приводит к изменению затрат, стороны могут обратиться в суд с просьбой о корректировке цены.

(7) Оператор порта не может произвольно ограничивать период стыковки во имя предотвращения эпидемии и карантинной изоляции, если морские или портовые административные органы не имеют особых требований.

IV. Зеленый коридор

Суды должны открыть зеленые каналы для коммерческих и морских дел, связанных с иностранными государствами, связанных с эпидемией COVID-19, и предложить услуги трансграничного судебного разбирательства через онлайн-платформы для судебных разбирательств.

 

 

Фото Чапмана Чоу (https://unsplash.com/@ch49man) на Unsplash

Авторы: Годун Ду , Мэн Ю 萌

Сохранить как PDF

Вас также может заинтересовать

Пересмотренные правила SPC расширяют сферу действия международных коммерческих судов

В декабре 2023 года новые поправки к положениям Верховного народного суда Китая расширили сферу действия его международных коммерческих судов (CICC). Чтобы установить действительное соглашение о выборе суда, должны быть выполнены три требования - международный характер, письменное соглашение и сумма спора - при этом «фактическая связь» больше не требуется.

Так говорили китайские судьи о международной гражданской юрисдикции: мнение судей Верховного суда Китая о поправке к Гражданско-процессуальному закону 2023 года (1)

Мнения судей Верховного суда Китая о поправке к Гражданско-процессуальному закону 2023 года подчеркивают существенные изменения в правилах международного гражданского судопроизводства, включая расширение юрисдикции китайских судов, усиление согласованной юрисдикции и координацию международных юрисдикционных конфликтов.

В отчете, представленном NPC, SPC отмечает резкий рост экологических дел и подчеркивает глобальное сотрудничество

В октябре 2023 года Верховный народный суд Китая (ВНС) сообщил высшему законодательному органу Китая, Постоянному комитету Всекитайского собрания народных представителей, о заметном росте количества экологических дел, рассматриваемых китайскими судами, подчеркнув международное сотрудничество в области принципов экологической справедливости.

Судья Шэнь Хунюй возглавляет отдел разрешения международных коммерческих споров SPC

В октябре 2023 года судья Шэнь Хунъюй был назначен главным судьей четвертой палаты по гражданским делам Верховного народного суда. Этот отдел представляет собой отдел международных коммерческих споров, который занимается делами, связанными с гражданскими и коммерческими делами, связанными с иностранцами, признанием и приведением в исполнение иностранных арбитражных решений и постановлений в Китае, а также формулирует судебную политику и судебные толкования, применимые по всей стране в этих областях.

SPC подтверждает глобальную юрисдикцию Китая в битве за лицензионные сборы OPPO-Interdigital SEP

В сентябре 2023 года Верховный народный суд Китая подтвердил глобальную юрисдикцию китайских судов по делам SEP, поддержав решение суда низшей инстанции по спору OPPO против Interdigital о лицензионных сборах за стандартные важные патенты.

SPC опубликовала годовой отчет о судебном пересмотре коммерческого арбитража за 2020 год

В сентябре 2023 года Верховный народный суд Китая опубликовал свой Ежегодный отчет о судебном пересмотре коммерческого арбитража за 2020 год, направленный на стандартизацию критериев, регулирование полномочий судебного надзора, руководство арбитражными учреждениями и предоставление материалов дела для внесения поправок в законодательство.

Верховные суды Китая и Сингапура подписали Меморандум о взаимопонимании в области судебных разбирательств, посредничества и судебных разбирательств (LML)

В апреле 2023 года Верховные суды Китая и Сингапура подписали Меморандум о взаимопонимании по сотрудничеству в области урегулирования международных коммерческих споров в контексте инициативы «Один пояс, один путь» в рамках системы «судебные разбирательства-посредничество-судебные разбирательства» (LML).

Отчеты SPC о работе китайских судов (2018-2023 гг.)

В марте 2023 года Верховный народный суд Китая отчитался перед первой сессией Всекитайского собрания народных представителей 14-го созыва о том, как работала судебная система Китая за последние пять лет.