21 числа. Октябрь 2019 года Шанхайское муниципальное бюро юстиции опубликовало «Административные меры для коммерческих офисов, созданных зарубежными арбитражными учреждениями в экспериментальной зоне свободной торговли Линь-Ганг в Китае (Шанхай)» (《境外 仲裁 机构 中国 (上海) 自由 贸易 试验 区临港 新片 区 设立 业务 机构 管理 办法》).
В предыдущем посте на CJO наш участник Mr. Цзянь Чжан ввел условие выпущен Государственным советом Китая в июле 2019 года [1], который предусматривает, что иностранным хорошо известным учреждениям по арбитражу и разрешению споров должно быть разрешено создавать коммерческие организации в новой области для ведения арбитражной деятельности в отношении гражданских и коммерческих споров.
Были некоторые обновления вышеупомянутой ситуации.
21 числа. В октябре 2019 года Шанхайское муниципальное бюро юстиции опубликовало новое положение, в котором уточняется, как иностранные арбитражные учреждения должны определять свою бизнес-организацию. Этот официальный документ вступит в силу 1-го числа. Январь 2020 г. Официальный аккаунт Wonbanglaw (万邦 法律) в Wechat предоставил английскую версию этого положения, которая официально переведена Шанхайским муниципальным бюро юстиции.
Оговорка заполнена следующим образом:
Административные меры для бизнес-офисов, учрежденных зарубежными арбитражными учреждениями в пилотной зоне свободной торговли Китая (Шанхай), особой зоне Линь-Ган
Статья 1 Настоящие административные меры сформулированы в соответствии с Общим планом экспериментальной зоны свободной торговли особого района Линь-ган в Китае (Шанхай), административными мерами для экспериментальной зоны свободной торговли особого района Линь-ган в Китае (Шанхай) и другими соответствующими нормативными актами. в сочетании с фактическими обстоятельствами, для целей регулирования регистрации бизнес-офисов (далее именуемых «Бизнес-офисы»), создаваемых зарубежными арбитражными учреждениями в пилотной зоне свободной торговли Китая (Шанхай) в особой зоне Линь-ган (далее именуемая «Особая зона Линь-ган») и их хозяйственная деятельность.
Статья 2 Эти административные меры должны применяться к учреждению бизнес-офиса зарубежным арбитражным учреждением в особой зоне Линь-ган, арбитражной деятельности, связанной с иностранными делами, проводимой таким бизнес-офисом, и соответствующей управленческой деятельности, осуществляемой Шанхайским муниципальным бюро юстиции.
Статья 3. Термин «зарубежное арбитражное учреждение», упоминаемое в данном документе, означает любое некоммерческое арбитражное учреждение, юридически учрежденное в зарубежных странах и в Специальном административном районе Гонконг, Специальном административном районе Макао и Тайваньском регионе Китая, а также арбитражные учреждения, учрежденные международными организациями. что Китай присоединился.
Статья 4. Шанхайское муниципальное бюро юстиции отвечает за регистрацию для открытия таких коммерческих офисов и отвечает за надзор и управление их арбитражной деятельностью, связанной с иностранными государствами.
Статья 5 Бизнес-офис и его руководитель, персонал и арбитры должны соблюдать законы, положения и правила КНР, придерживаться профессиональной этики и дисциплины арбитража и не должны наносить вред национальным и общественным интересам Китая, когда они проводят арбитражную деятельность, связанную с иностранными государствами.
Статья 6 Зарубежное арбитражное учреждение, которое подает заявку на открытие бизнес-офиса в особой зоне Линь-ган, должно соответствовать следующим условиям:
(Ⅰ) Он был юридически учрежден и надлежащим образом существует за границей более пяти (5) лет;
(Ⅱ) Компания вела обширную арбитражную деятельность за рубежом и имеет высокую международную репутацию; а также
(Ⅲ) Директор Бизнес-офиса не подвергался уголовному наказанию за умышленное преступление.
Статья 7 Зарубежное арбитражное учреждение, которое подает заявку на открытие бизнес-офиса в особой зоне Линь-ган, должно подать заявление в Шанхайское муниципальное бюро юстиции и представить следующие материалы:
(Ⅰ) Заявление об открытии коммерческого офиса;
(Ⅱ) Документы, подтверждающие информацию, указанную в Статье 6 настоящего Соглашения;
(Ⅲ) Устав, правила арбитража, стандарт взимания платы и список членов директивного органа зарубежного арбитражного учреждения;
(Ⅳ) Список коллегии арбитров или рекомендованной группы арбитров, если таковая имеется;
(Ⅴ) свидетельство о местонахождении коммерческого офиса;
(Ⅵ) Регистрационная форма и личные документы, удостоверяющие личность директора и сотрудников Бизнес-офиса;
(Ⅶ) Другие материалы, предусмотренные законами, постановлениями и правилами.
Перечисленные в предыдущем абзаце материалы, представленные арбитражными учреждениями Специального административного района Гонконг, Специального административного района Макао и Тайваньского региона Китая, должны обрабатываться в соответствии с соответствующими процедурами легализации, признанными Министерством юстиции. Перечисленные в предыдущем абзаце материалы, представленные другими зарубежными арбитражными учреждениями, должны быть нотариально удостоверены государственным нотариальным бюро или нотариусом в странах, где расположены такие арбитражные учреждения, и должны быть удостоверены посольствами или консульствами Китая в таких странах.
Заявочные материалы составляются в трех экземплярах. Все материалы на иностранном языке должны быть приложены к китайскому переводу, и китайская версия имеет преимущественную силу.
Статья 8 Шанхайское муниципальное бюро юстиции должно своевременно принять заявление, которое сопровождается всеми необходимыми материалами и соответствует установленной форме, и выдает уведомление о принятии; если заявка не включает все необходимые материалы или не соответствует установленной форме, Шанхайское муниципальное бюро юстиции должно немедленно или в течение пяти (5) рабочих дней после получения материалов заявки проинформировать заявителя об этом в один раз из всех материалов, которые требуется дополнить и исправить; если уведомление не направлено в установленный срок, заявка считается принятой с даты ее получения.
Шанхайское муниципальное бюро юстиции завершит рассмотрение и решит, предоставлять ли регистрацию в течение двух (2) месяцев с даты принятия заявки.
Шанхайское муниципальное бюро юстиции должно отчитаться перед Министерством юстиции с целью регистрации в течение десяти (10) рабочих дней с даты принятия решения о регистрации и должно выдать свидетельство о регистрации после того, как Министерство юстиции назначит единый социальный сертификат. кредитный код к нему.
Статья 9. Пункты регистрации бизнес-офиса должны включать его название, место жительства, принципала, сферу деятельности и т. Д.
Статья 10 Бизнес-офис должен предоставить копию свидетельства о налоговой регистрации, образец печати, банковский счет, свидетельство о служебном адресе, подтверждение наличия денежных средств и т. Д. В Шанхайское муниципальное бюро юстиции для регистрации.
Статья 11 Если бизнес-офис намеревается изменить свое название, место жительства, принципала, сферу деятельности или любой другой зарегистрированный объект, он должен подать заявку на изменение регистрации и другие соответствующие материалы в Шанхайское муниципальное бюро юстиции. Если будет установлено, что заявка соответствует положениям настоящего документа, Шанхайское муниципальное бюро юстиции приступит к процедурам изменения регистрации в соответствии с законом.
Статья 12 Шанхайское муниципальное бюро юстиции должно отменить регистрацию бизнес-офиса и отчитаться перед Министерством юстиции для регистрации в следующих случаях:
(Ⅰ) Зарубежный арбитраж подает заявление о прекращении деятельности коммерческого офиса;
(Ⅱ) Заморское арбитражное учреждение, открывшее коммерческое бюро, прекращено;
(Ⅲ) Регистрация учреждения Бизнес-офиса отменена в соответствии с законом; или же
(Ⅳ) Другие обстоятельства, предусмотренные законами, постановлениями и правилами.
Бизнес-офис, регистрация которого отменена в соответствии с предыдущим параграфом, должна быть ликвидирована в соответствии с законом до отмены регистрации.
Статья 13 Информация об открытии, изменении и отмене регистрации коммерческого офиса должна быть раскрыта общественности Шанхайским муниципальным бюро юстиции через его официальный веб-сайт или другие подходящие каналы.
Статья 14 Бизнес-офис может оказывать следующие арбитражные услуги, связанные с иностранными государствами, в отношении гражданских и коммерческих споров, возникающих в области международной торговли, морских дел, инвестиций и т. Д .:
(Ⅰ) Принятие, судебное разбирательство, слушание и решение дел;
(Ⅱ) Управление делами и услуги; а также
(Ⅲ) Консультации, руководство, обучение и семинары.
Статья 15 Шанхайское муниципальное бюро юстиции будет поощрять и направлять бизнес-офисы в централизованном ведении и ведении арбитражной деятельности, связанной с иностранными государствами, в административном районе муниципалитета Шанхай.
Статья 16 Шанхайское муниципальное бюро юстиции будет поощрять и поддерживать следующие мероприятия по обмену и сотрудничеству между бизнес-офисами и местными арбитражными учреждениями:
(Ⅰ) Заключение договоров о сотрудничестве;
(Ⅱ) рекомендовать друг другу арбитров и посредников;
(Ⅲ) Предоставление друг другу стажировок и обменов должностями;
(Ⅳ) Содействие друг другу в арбитражной деятельности, такой как судебные процессы и слушания; а также
(Ⅴ) Совместная организация тренингов, конференций, семинаров и рекламных мероприятий.
Статья 17 Директор бизнес-офиса должен работать полный рабочий день, и ни директор, ни персонал не могут одновременно занимать должности в двух или более бизнес-офисах.
Статья 18 Бизнес-офис не должен проводить арбитражное разбирательство по спорам, в которых отсутствует какой-либо иностранный элемент. Бизнес-офис не должен в дальнейшем открывать какие-либо филиалы или отделения.
Статья 19. Деловой офис должен представлять годовой отчет о работе за предыдущий год в Шанхайское муниципальное бюро юстиции до 31 марта каждого года. Годовой отчет о работе должен включать:
(Ⅰ) Обзор деловой активности;
(Ⅱ) Изменения в списке арбитров или рекомендованном составе арбитров, штате и служебном адресе;
(Ⅲ) Любые обстоятельства, при которых арбитражные решения отменяются, не исполняются или не признаются и не исполняются судом;
(Ⅳ) Проверенные финансовые отчеты; а также
(Ⅴ) Другие обстоятельства, о которых следует сообщить.
Статья 20 В случае существенных вопросов, касающихся соответствующего арбитражного учреждения, таких как поправки к его уставу и правилам арбитража, а также изменения членов его органа, принимающего решения, бизнес-офис должен отчитаться перед Шанхайским муниципальным бюро юстиции в течение 10 (десяти) рабочих дней. дней после его наступления.
Статья 21. Если бизнес-офис нарушает какое-либо из положений статей 17–20 настоящего Соглашения, Шанхайское муниципальное бюро юстиции должно приказать такому бизнес-офису внести исправления в установленные сроки; если бизнес-офис отказывается внести исправление в установленный срок или если он по-прежнему не выполняет требования после исправления, Шанхайское муниципальное бюро юстиции может уведомить соответствующие народные суды, органы общественной безопасности и другие департаменты и раскрыть этот вопрос для общественности. и может передавать такую информацию муниципальной государственной платформе службы кредитной информации в соответствии с законом.
Если бизнес-офис нарушает подпункт (III) параграфа 1 статьи 6 настоящего Соглашения, Шанхайское муниципальное бюро юстиции должно приказать ему внести исправление в установленный срок; если бизнес-офис отказывается внести исправления в установленный срок или если он по-прежнему не выполняет требования после исправления, его регистрация может быть аннулирована Шанхайским муниципальным бюро юстиции.
Если бизнес-офис получает свидетельство о регистрации путем обмана, подкупа или других ненадлежащих средств, его регистрация должна быть аннулирована Шанхайским муниципальным бюро юстиции.
Статья 22 Если бизнес-офис, его руководитель и сотрудники нарушают положения законов, постановлений и правил КНР, а также административных мер в процессе проведения арбитражных разбирательств, связанных с иностранными государствами, Шанхайское муниципальное бюро юстиции должно обработать это в соответствии с законом или передать дело в соответствующий орган для обработки.
Статья 23. Любой сотрудник Шанхайского муниципального бюро юстиции, нарушающий положения законов, постановлений, правил или административных мер при регистрации и администрировании коммерческих офисов, подлежит преследованию и несет юридическую ответственность в соответствии с законом.
Статья 24. Упомянутый здесь термин «иностранный арбитраж» означает арбитраж споров, содержащих иностранные элементы, как это предусмотрено законодательством КНР.
Статья 25 Эти административные меры вступают в силу 1 января 2020 года и будут действовать в течение трех лет до 31 декабря 2022 года.
Ссылки:
[1] Государственный совет Китая издал Генеральный план экспериментальной зоны свободной торговли нового района Линьган в Китае (Шанхай) (中国 (上海) 自由 贸易 试验 新片 体 方案), статья 4 которого выдвинута что после регистрации в судебно-административном департаменте муниципального народного правительства Шанхая и отчетности перед судебно-административным департаментом Государственного совета иностранным известным учреждениям по арбитражу и разрешению споров будет разрешено создавать коммерческие организации в новом районе для вести арбитражное дело в отношении гражданских и коммерческих споров, возникающих в области международной торговли, морских делах и инвестиций; применение и обеспечение выполнения обеспечительных мер, таких как сохранение собственности, сохранение доказательств и сохранение актов до и во время арбитража, как китайскими, так и иностранными сторонами, должно поддерживаться и гарантироваться.
Авторы: Синьчжу Ли 李欣 烛