Процедура вручения - один из ключевых вопросов, рассматриваемых китайскими судами при признании и приведении в исполнение иностранных судебных решений. В настоящее время в Китае нет специального положения о том, как пересматривать процедуру предоставления услуг. Тем не менее, мы пытаемся изучить практику китайских судов из соответствующих рассмотренных дел.
Этот пост является введением к статье под названием «Классификационный обзор службы по иностранным гражданским и коммерческим делам» (对外 对外 国民 的 事 案件 送达 的 的 分类 审查), в которой отражены мысли китайских судей о пересмотре процедуры обслуживания на практике. Статья была опубликована в журнале «Wuhan University International Law Review» (武 大 国际法 评论) (том 19, № 2, декабрь 2016 г.) Цзяо Сяодином, судьей Высокого народного суда провинции Гуандун, а также докторантом Школы Право, Уханьский университет. Этот документ является промежуточным результатом проекта «Инициатива« Один пояс, один путь »и правовое сотрудничество», финансируемого ведущими научно-исследовательскими институтами гуманитарных и социальных наук Министерства образования Китая.
1. Особенности рассмотрения процедуры обслуживания в китайских судах
21 мая 2015 года автор нашел постановления, опубликованные в China Judgments Online, используя ключевую фразу «Запрос о признании и приведении в исполнение иностранных судебных решений» в качестве основания для иска, и получил в общей сложности 274 постановления, 19 из которых касались процедуры обслуживания в такие части, как аргументы сторон, фактические выводы и заключения суда. Проанализировав 19 постановлений, автор указывает, что пересмотр процедуры обслуживания в китайских судах имеет следующие характеристики:
(1) Различное понимание объема процедуры обслуживания
Некоторые суды только проверяют, уведомлены ли заинтересованные стороны о судебном разбирательстве, некоторые только проверяют, правильно ли исполнено решение, а другие проверяют и то, и другое.
(2) Несогласованность критериев обзора.
Некоторые суды больше не проверяют законность услуги после того, как заинтересованные стороны или только ответчик подтверждают, что он / она обслуживается надлежащим образом. Напротив, по мнению некоторых судов, законность услуги не может быть установлена в отсутствие подтверждающих документов, даже если ответчик сделал вышеупомянутое признание.
(3) Неоднозначность баз обзора.
Некоторые суды прямо указывают, что основанием для пересмотра являются двусторонние договоры о судебной помощи, в то время как другие, основываясь на законах запрашивающего государства, рассматривают доказательства надлежащего обслуживания, выданные иностранными судами или другими административными органами.
(4) Разногласия по поводу порядка рассмотрения служебных и иных вопросов.
Некоторые суды одновременно проверяют эффективность судебного решения и процедуру вручения. Напротив, другие суды больше не проверяют законность службы, когда эффективность судебного решения не может быть установлена.
2. Правовые основы для рассмотрения китайскими судами процедуры обслуживания.
Особые правила издаются Верховным народным судом Китая (SPC) в отношении пересмотра процедуры обслуживания, такие как «Положения о процедурных вопросах, касающихся подачи заявления китайскими гражданами о признании решений о разводе иностранных граждан» (关于 中国 公民 申请 承认)外国 法院 离婚 判决 程序 问题 的 规定) и «Положения по вопросам, касающимся принятия народными судами заявления о признании решений о разводе иностранных граждан» (关于 人民法院 受理 申请 外国 法院 判决 有关 问题 的 规定). , указанные положения применяются только к судебным решениям о разводе в иностранном государстве, касающимся семейного положения сторон, и не касаются вопросов, связанных с такими вопросами, как раздел имущества, расходы на проживание и опека над детьми, а также другие иностранные гражданские и коммерческие решения.
SPC также опубликовал некоторые ответы на запросы судов низшей инстанции о предоставлении инструкций по определенным делам, чтобы помочь местным судам в вынесении решений по аналогичным последующим делам по всей стране. Среди ответов SPC три дела касались вопроса процедуры обслуживания при пересмотре иностранных гражданских и коммерческих судебных решений, помимо судебных решений о разводе, касающихся семейного положения,
(1) Дело о заявлении компании CHORVANASLXIZMAT о признании и приведении в исполнение гражданского судебного решения Узбекистана
Дело было подано в Народный суд промежуточной инстанции Урумчи, который счел необходимым вынести постановление о признании и приведении в исполнение решения узбекского гражданского судопроизводства. С согласия Высшего народного суда Синьцзян-Уйгурского автономного района и SPC, Народный суд промежуточной инстанции Урумчи наконец вынес такое постановление против признания и исполнения.
В соответствии с двусторонним соглашением между Китаем и Узбекистаном и узбекским процессуальным законом, Народный суд промежуточной инстанции Урумчи рассмотрел процедуру вручения и счел, что копии повестки и жалобы были вручены способом, несовместимым с законодательством Узбекистана и положениями, касающимися процедуры вручения двусторонний договор. Таким образом, суд пришел к выводу, что ответчик не был доставлен должным образом. Кроме того, суд постановил, что приговор не вступил в силу, учитывая тот факт, что его вручение не соответствовало требованиям в отношении срока и метода оказания услуг, предусмотренным законодательством Узбекистана.
Высший народный суд Синьцзян-Уйгурского автономного района счел, что ключевым вопросом является законность службы. В соответствии с положениями о дипломатической или консульской службе двустороннего договора между Китаем и Узбекистаном, если ответчик был надлежащим образом уведомлен о разбирательстве и смог организовать свою защиту, вручение повестки считается действительным. Между тем, согласно Узбекскому процессуальному закону, поскольку приговор не был вручен надлежащим образом, он не вступил в силу.
SPC также посчитал, что вручение судебного решения не соответствовало двустороннему договору и нанесло ущерб суверенитету Китая, и, таким образом, подтвердил постановление о непризнании и приведении в исполнение решения узбекского гражданского судопроизводства.
(2) Дело о заявлении компании Hukla о признании и приведении в исполнение немецкого коммерческого решения
Дело было подано в Пекинский народный суд промежуточной инстанции № 2, который рассмотрел вопрос о вынесении постановления против признания и исполнения коммерческого решения Германии. С согласия Высокого народного суда Пекина и SPC Народный суд промежуточной инстанции № 2 Пекина вынес такое решение.
В своем отчете для SPC Высокий народный суд Пекина заявил, что с учетом того факта, что Китай и Германия ратифицировали «Гаагскую конвенцию о вручении за рубежом судебных и внесудебных документов по гражданским или коммерческим делам» (关于 向 国外 送达 民事)的 事 司法 文书 和 司法 外 文书 公约), проверка при вручении судебных документов должна производиться в соответствии с указанной конвенцией. Поскольку Китай сделал оговорку в отношении доставки по почте при присоединении к конвенции, немецкий суд отправил приговор ответчику способом, несовместимым с китайским законодательством. Соответственно, Высокий народный суд Пекина вынес решение против признания и исполнения решения Германии.
SPC согласился с Высоким народным судом Пекина и не признал манеру службы немецким судом. SPC считает, что решение Германии еще не вступило в силу, поэтому компания Hukla (заявитель) не имела права подавать заявление о признании и исполнении. SPC добавил, что заявитель может повторно подать заявление о признании и приведении в исполнение после того, как судебное решение будет вручено в порядке, совместимом с законодательством Китая; в противном случае китайский суд должен вынести решение об отклонении заявки при условии, что заявитель по-прежнему настаивал на заявлении.
(3) Дело о заявлении компании «Узпроммашимпекс» о признании и приведении в исполнение хозяйственного решения Узбекистана
Дело было подано в Народный суд промежуточной инстанции провинции Чжэцзян, который рассматривал вынесение постановления против признания и исполнения решения узбекского коммерческого суда. С согласия Высшего народного суда Чжэцзяна и SPC Народный суд промежуточной инстанции вынес такое решение.
Высший народный суд Чжэцзяна счел, что порядок оказания услуг должен быть пересмотрен на основе двустороннего договора между Китаем и Узбекистаном о судебной помощи. Статья 12 указанного договора прямо предусматривает, что доставка по почте незаконна, и, следовательно, доставка по почте решения по делу Узбекистана несовместима с договором, тем не менее в решении говорится, что ответчик был вызван в суд, но не явился в суд. Следовательно, ответчик не был должным образом обслужен в случае неисполнения приговора.
СПК также постановил, что основой обзора является двусторонний договор между Китаем и Узбекистаном. В частности, вопрос о том, была ли вызвана отсутствующая сторона на законных основаниях, определяется законодательством запрашивающего государства. Поскольку в решении по делу Узбекистана говорилось, что ответчик был вызван в суд, доставка по почте является законной. Однако доставка по почте несовместима с двусторонним договором и подрывает судебный суверенитет Китая, поэтому ГПС вынес решение против признания и исполнения решения Узбекистана.
Краткое изложение заключений трех судов CJO:
Во-первых, в отношении вручения повестки народный суд промежуточной инстанции, высший народный суд и SPC имеют разные мнения: промежуточный народный суд постановил, что ответчик не был вызван на законных основаниях; высший народный суд посчитал, что ответчик был вызван в законном порядке; и SPC не высказался по поводу того, был ли вызван ответчик на законных основаниях.
Во-вторых, что касается исполнения приговора, все три уровня судов постановили, что решение не было отбыто должным образом, но они приняли разные правовые основы: промежуточный народный суд и высший народный суд полагались на законы запрашивающего государства. , а SPC рассмотрел услугу на основании двустороннего договора.
3. Заключение
Автор приходит к выводу, что китайские суды склонны пересматривать законность процедуры обслуживания на основе законов запрашивающего государства, которые следует понимать в широком смысле, то есть включая его внутреннее право и международные договоры, к которым государство присоединилось. законы запрашивающего государства, которые решают, следует ли применять его внутреннее право или международные договоры в первую очередь.