Наблюдатель за правосудием Китая

中 司 观察

Английскийарабском Китайский (упрощенное письмо)ГолландскийФранцузскийНемецкийХиндиИтальянскийЯпонскийКорейскийПортугальскийРусскийИспанскийШведскийдревнееврейскийИндонезийскийВьетнамскийТайскийТурецкийMalay

Толкование по применению Уголовно-процессуального закона Китайской Народной Республики (2021 г.)

Пт, 25 июнь 2021
Категории: Инсайты

Толкование применения уголовно-процессуального закона Китайской Народной Республики был обнародован в 2012 году и изменен в 2012 и 2021 годах соответственно. Последняя редакция вступила в силу 1 марта 2021 года.

Всего 655 статей. Толкование направлено на обеспечение выполнения Уголовно-процессуального закона и осознание единства наказания за преступления и защиты прав человека.

Ключевые моменты Интерпретации заключаются в следующем:

  1. Если ответчик не поручает защитника, и агентство правовой помощи не назначает адвоката для его защиты, народный суд должен проинформировать ответчика о его праве встретиться с дежурным адвокатом и способствовать такому назначению.
  2. При рассмотрении уголовных дел несовершеннолетних народный суд применяет политику воспитания, исправления и искупления, придерживается принципа воспитания в первую очередь с наказанием в качестве вспомогательного подхода и усиливает особую защиту несовершеннолетних. В то же время народный суд должен укреплять сотрудничество с соответствующими департаментами и принимать необходимые защитные меры, такие как психологическое вмешательство, финансовая помощь, юридическая помощь и перевод в другие школы для несовершеннолетних, пострадавших от сексуального посягательства или насилия, и их семей.
  3. По делам о хищениях и взяточничестве, а также по делам о преступлениях, серьезно угрожающих государственной безопасности или связанных с террористической деятельностью, выявленной Верховной народной прокуратурой и требующей незамедлительного судебного разбирательства, если подозреваемые или обвиняемые в совершении уголовных преступлений находились за границей, могут применяться процедуры заочного судебного разбирательства. Иностранные запросы о судебной помощи в китайский суд должны быть сделаны в соответствии с положениями договора о судебной помощи по уголовным делам; если договора нет или договор не предусматривает этого, должна быть указана соответствующая информация, требуемая законодательством Китая, с приложением соответствующих материалов. Письменный запрос и прилагаемые к нему материалы должны сопровождаться переводом на китайский язык.

 

 

Фотография на обложке 五 玄 土 ORIENTO (https://unsplash.com/@oriento) на Unsplash

Авторы: Команда сотрудников CJO

Сохранить как PDF

Соответствующие законы на портале законов Китая

Вас также может заинтересовать

Так говорили китайские судьи о признании и исполнении иностранных решений: мнение судей Верховного суда Китая о поправке 2023 года к Гражданскому процессуальному закону (4)

Гражданский процессуальный закон 2023 года вводит систематические положения, направленные на улучшение признания и исполнения иностранных судебных решений, содействие прозрачности, стандартизации и процессуальной справедливости, а также принятие гибридного подхода для определения косвенной юрисдикции и введение процедуры пересмотра в качестве средства правовой защиты.

Так говорили китайские судьи о получении доказательств за рубежом: мнение судей Верховного суда Китая о поправке к Гражданско-процессуальному закону 2023 года (3)

Гражданский процессуальный закон 2023 года вводит систематическую основу для сбора доказательств за рубежом, решая давние проблемы в гражданских и коммерческих судах, а также применяя инновационные методы, такие как использование устройств обмена мгновенными сообщениями, тем самым повышая эффективность и адаптируемость юридических процедур.

Так говорили китайские судьи о трансграничном процессуальном обслуживании: мнение судей Верховного суда Китая о поправке 2023 года к Гражданскому процессуальному закону (2)

В Гражданском процессуальном законе 2023 года принят проблемно-ориентированный подход, который устраняет трудности в обслуживании судебных дел по делам, связанным с иностранцами, путем расширения каналов и сокращения срока обслуживания по периоду публикации до 60 дней для сторон, не имеющих постоянного места жительства, что отражает более широкую инициативу по повышению эффективности. и адаптировать правовые процедуры к сложностям международных судебных разбирательств.

Так говорили китайские судьи о международной гражданской юрисдикции: мнение судей Верховного суда Китая о поправке к Гражданско-процессуальному закону 2023 года (1)

Мнения судей Верховного суда Китая о поправке к Гражданско-процессуальному закону 2023 года подчеркивают существенные изменения в правилах международного гражданского судопроизводства, включая расширение юрисдикции китайских судов, усиление согласованной юрисдикции и координацию международных юрисдикционных конфликтов.

Система опечатывания судимостей несовершеннолетних в Китае

В соответствии с китайским уголовным законодательством, если несовершеннолетний достиг 18-летнего возраста на момент совершения преступления и приговорен к пяти годам лишения свободы на определенный срок или к более легкому наказанию, соответствующие судимости подлежат опечатыванию для сохранения.

Китай будет регулировать генеративный ИИ: обзор проекта административных мер службы генеративного ИИ

ChatGPT стал одной из самых горячих тем во всем мире. Такая система ИИ называется «генеративным ИИ», которая может генерировать тексты, изображения, голоса, мультимедиа, коды и другие материалы в ответ на то, что пользователь импортировал или потребовал, на основе алгоритмов, моделей и правил.