Толкование применения уголовно-процессуального закона Китайской Народной Республики был обнародован в 2012 году и изменен в 2012 и 2021 годах соответственно. Последняя редакция вступила в силу 1 марта 2021 года.
Всего 655 статей. Толкование направлено на обеспечение выполнения Уголовно-процессуального закона и осознание единства наказания за преступления и защиты прав человека.
Ключевые моменты Интерпретации заключаются в следующем:
- Если ответчик не поручает защитника, и агентство правовой помощи не назначает адвоката для его защиты, народный суд должен проинформировать ответчика о его праве встретиться с дежурным адвокатом и способствовать такому назначению.
- При рассмотрении уголовных дел несовершеннолетних народный суд применяет политику воспитания, исправления и искупления, придерживается принципа воспитания в первую очередь с наказанием в качестве вспомогательного подхода и усиливает особую защиту несовершеннолетних. В то же время народный суд должен укреплять сотрудничество с соответствующими департаментами и принимать необходимые защитные меры, такие как психологическое вмешательство, финансовая помощь, юридическая помощь и перевод в другие школы для несовершеннолетних, пострадавших от сексуального посягательства или насилия, и их семей.
- По делам о хищениях и взяточничестве, а также по делам о преступлениях, серьезно угрожающих государственной безопасности или связанных с террористической деятельностью, выявленной Верховной народной прокуратурой и требующей незамедлительного судебного разбирательства, если подозреваемые или обвиняемые в совершении уголовных преступлений находились за границей, могут применяться процедуры заочного судебного разбирательства. Иностранные запросы о судебной помощи в китайский суд должны быть сделаны в соответствии с положениями договора о судебной помощи по уголовным делам; если договора нет или договор не предусматривает этого, должна быть указана соответствующая информация, требуемая законодательством Китая, с приложением соответствующих материалов. Письменный запрос и прилагаемые к нему материалы должны сопровождаться переводом на китайский язык.
Фотография на обложке 五 玄 土 ORIENTO (https://unsplash.com/@oriento) на Unsplash
Авторы: Команда сотрудников CJO