"Сказки уголовного судаСерия представляет собой сборник статей, написанных Дж. Вонгом, китайским судьей, в настоящее время работающим в уголовном отделении народного суда промежуточной инстанции. За более чем десятилетие J. Wong рассмотрел тысячи уголовных дел и получил множество наград за выдающиеся достижения в написании судебных решений и анализе дел.
Я столько лет проработал судьей по уголовным делам, что впервые увидел такое: адвокат прислал мне три большие пачки ядов! Он адвокат по делу апеллянта, которым я занимался. Его клиент, продавец традиционной китайской медицины (TCM), был приговорен судом первой инстанции к двум годам и шести месяцам тюремного заключения за убийство по неосторожности. К счастью, меня не было в офисе, когда пришла посылка, и ее забрала моя помощница.
Когда помощник пришел ко мне с ядами, я посчитал необходимым спросить адвоката, что с ним не так. Позже я провел досудебное совещание с адвокатом и прокурором, где наконец понял, что это был простой и грубый способ представить доказательства.
В данном случае ответчиком был врач традиционной китайской медицины и владелец аптеки, торгующей традиционной китайской медициной. В один солнечный день он поставил перед дверью несколько трав, чтобы их просушили. Через несколько дней к нему подошел один из его соседей и сказал: «Док, мой муж выпил лечебного вина и внезапно потерял сознание. Что мне делать? »Врач сказал ей, как лечить это - немедленно выпить много воды с лакричником. Однако в его магазине кончились солодки, поэтому женщине сказали купить в другом месте. Она вернулась домой только для того, чтобы найти ее муж уже мертв. Вскоре к врачу приехала полиция и сказала, что этот мужчина мертв, потому что вино содержит ядовитое китайское лекарство, которое он украл из магазина. Таким образом, врач подозревался в совершении преступления. Хотя он и отказывался признать себя виновным. В первой инстанции врач был обвинен в убийстве по неосторожности и был приговорен к 30 месяцам тюремного заключения с компенсацией финансовых потерь, понесенных оставшимися в живых членами семьи покойного.
Я почувствовал себя очень странно, когда прочитал досье этого обращения, потому что два ключевых вопроса остались неясными. Во-первых, трава, которую забирает умерший, точно такое же, как и стадо, которое сушит продавец? Показания члена семьи умершего (женщины) являются анекдотическими свидетельствами, которые фактически исходят из «последних слов» умершего. Покойный сказал, что он украл траву из аптеки TCM несколько дней назад, когда она была вынесена на улицу для сушки. Он пропитал эту траву вином с некоторыми другими лекарственными веществами и выпил вино. Хотя есть старая китайская поговорка, что «слова умирающего - добрые слова» (то есть совет, который дает человек на смертном одре, обычно подразумевает добрые намерения, которые принесут большую пользу тому, кто прислушивается к совету [1]), там не является свидетелем или камерой, которая могла бы подтвердить слова умершего, даже если он не лжет, а его жена в точности повторяет его слово. Даже судебно-медицинская идентификация может только подтвердить, что причиной смерти является определенный токсичный компонент, содержащийся в траве, но она не может быть направлена исключительно на травы, которые сушатся в аптеке TCM. Таким образом, показания женщины не подтверждаются и не подлежат рассмотрению в суде в соответствии с законом.
Во-вторых, существует ли причинно-следственная связь между поведением врача, сушащего травы, и смертью умершего? Даже если умерший умер от травы, которую он украл из аптеки TCM, стоит подумать, должен ли врач / продавец TCM нести ответственность, гражданскую или уголовную ответственность и в какой степени. Как мы все знаем, китайские лечебные травы настолько сложны, что два безопасных лекарства вместе могут создать яд, а два токсичных лекарства могут стать безопасным при смешивании. Приведут ли засохшие у двери травы к немедленной смерти? Неизвестный. Врач утверждал, что наблюдал в аптеке несколько часов, за исключением короткого времени, проведенного в туалете. Тогда как регулируется сушка китайских трав? Неизвестный. То, что китайские травы часто сушат у дверей, не говорит о его законности. В целом преступление убийства по неосторожности основывается на том факте, что преступник «должен предвидеть» последствия - его действие может привести к смерти других. Такое «предвосхищение» тесно связано с токсичностью вышеупомянутых трав и законностью процесса сушки. Однако ни доказательства, ни полицейское расследование так и не нашли ответа.
С точки зрения адвоката, приславшего мне яд, нельзя исключать возможность того, что покойный получит лекарство откуда-то еще. Он явно не верит в историю о том, что «слова умирающего - хорошие слова». Чтобы доказать свои сомнения, он приобрел эти «яды» в ряде аптек в пределах одного километра от места жительства умершего под наблюдением нотариуса. Все эти похожие стада содержат ингредиенты, идентифицированные по телу умершего, но их названия совершенно разные. На досудебном совещании он осторожно вынул лекарство в перчатках и спросил: «Вы видите разницу?» Суд первой инстанции установил, только на основании ингредиента, что умерший принял лекарство под названием «дикий аконит» (草乌), которое привело к его смерти, но на самом деле никто не может сказать.
Ввиду серьезного отсутствия доказательств я отправил дело на повторное рассмотрение и посоветовал суду первой инстанции признать обвиняемого невиновным, если прокуратура не сможет дополнить доказательства. Когда мой помощник позвонил адвокату, чтобы получить решение, я специально добавил: «Не забудьте попросить адвоката забрать эти три упаковки яда».
Следовательно, прокуратура прекратила дело. Фактически это объявление обвиняемого оправданным. Люди могут сказать, что процент оправдательных приговоров в Китае слишком низок. Фактически, многие оправдательные дела заканчиваются отзывом иска, чтобы сохранить лицо государственного обвинения, в то время как законные права обвиняемого гарантированы.
Однажды позже продавец поручил своему адвокату позвонить и поблагодарить меня за доказательство его невиновности. Он переехал из этого города. Я чувствовал себя немного подавленным, да, он, должно быть, был напуган потенциальным тюремным заключением на два года и шесть месяцев.
[1] Слова умирающего хороши, 人 之 将 死 其 言 也 善, написано Цзэн Шеном, китайским философом (505–435 гг. До н.э.) и учеником Конфуция, at Сьюзан Дэй (susanday.net)15 марта 2016 г.
Авторы: Дж. Вонг