Наблюдатель за правосудием Китая

中 司 观察

Английскийарабском Китайский (упрощенное письмо)ГолландскийФранцузскийНемецкийХиндиИтальянскийЯпонскийКорейскийПортугальскийРусскийИспанскийШведскийдревнееврейскийИндонезийскийВьетнамскийТайскийТурецкийMalay

Серия Гражданского кодекса КНР - 06: Дело о наследовании части VI

аватар

 

Китай обнародовал свой первый Гражданский кодекс в мае 2020 года ,, который включает семь частей, а именно: Общие принципы, Вещные права, Контракты, Права личности, Брак и семья, Наследование, Ответственность за правонарушение и Дополнительные положения. Наследие - это его шестая часть.

Чтобы просмотреть соответствующие сообщения о Гражданском кодексе КНР, нажмите здесь.

Ранее Китай обнародовал Закон о правопреемстве, который будет отменен соответственно 1 января 2021 года, когда вступит в силу Гражданский кодекс. 

Часть VI. Наследование»Состоит из четырех глав: Общие положения, Законное правопреемство, Наследование по завещанию, Наследство и Распоряжение наследованием. 

Мы выбрали следующие важные моменты:

1. Наследование начинается со смерти умершего. После начала правопреемства наследники переходят к наследству наследника в соответствии с правилами законного наследования. Однако, если существует завещание или соглашение о поддержке наследства, наследники должны обрабатывать наследство в соответствии с таким завещанием или соглашением о поддержке наследства.

2. Правила наследования по закону следующие:

(1) Мужчины и женщины равны в праве наследования.

(2) Наследование осуществляется в следующем порядке очередности: наследники первой очереди, включая супругов, детей и родителей; наследники второго порядка, включая братьев и сестер, бабушек и дедушек, бабушек и дедушек по материнской линии.

(3) После начала наследования наследники первой очереди наследуют за исключением наследников второй очереди. Если нет наследников первой очереди, наследники второй очереди наследуют.

(4) Наследники в одном и том же порядке наследуют, как правило, равными долями.

(5) К детям относятся дети, рожденные в браке, дети, рожденные вне брака, приемные дети и пасынки, состоящие в отношениях содержания. У них равный статус.

(6) Родители включают биологических родителей, приемных родителей и приемных родителей, поддерживающих отношения. У них равный статус.

(7) Братья и сестры включают братьев и сестер с одними и теми же родителями, сводных братьев и сестер, приемных братьев и сестер, а также сводных братьев и сестер, состоящих в поддерживающих отношениях. У них равный статус.

3. Наследование по завещанию означает, что физическое лицо составляет завещание в соответствии с установленными законом методами распоряжения личным имуществом и может назначить исполнителя завещания. Если имеется несколько завещаний и их содержание противоречит друг другу, последнее завещание имеет преимущественную силу.

4. Соглашение о поддержке наследства относится к соглашению, подписанному физическим лицом с организацией или физическим лицом, не являющимся наследником. В соответствии с соглашением организация или физическое лицо берет на себя обязательства заботиться о жизни физического лица и выполнять работу, связанную с его / ее смертью, а также похоронами. На основании выполнения обязательств организация или физическое лицо могут пользоваться правом наследства.

5. Любое наследство, оставшееся ни у наследника, ни у наследника, должно принадлежать государству и использоваться для предприятий общественного благосостояния.

6. Наследник уплачивает налоги и долги, которые наследник должен уплатить в соответствии с законом, в пределах действительной стоимости полученного наследства. 

 

Английский перевод Гражданского кодекса КНР в настоящее время доступен для предварительного заказа на сайте China Justice Observer. Если вы заинтересованы в предварительном заказе, пожалуйста, свяжитесь с Мэн Юй по электронной почте по адресу meng.yu@chinajusticeobserver.com. Гражданский кодекс КНР, состоящий в общей сложности из 110,123 60,000 китайских слов, переведен на английский язык, а английский перевод (оцениваемый в 4400 2 слов) стоит XNUMX долларов США. Мы предоставим английский перевод и англо-китайскую версию в течение XNUMX недель.

 

Фото Эрикссона Луо (https://unsplash.com/@newdawn) на Unsplash

Авторы: Команда портала законов Китая

Сохранить как PDF

Соответствующие законы на портале законов Китая

Вас также может заинтересовать

Так говорили китайские судьи о признании и исполнении иностранных решений: мнение судей Верховного суда Китая о поправке 2023 года к Гражданскому процессуальному закону (4)

Гражданский процессуальный закон 2023 года вводит систематические положения, направленные на улучшение признания и исполнения иностранных судебных решений, содействие прозрачности, стандартизации и процессуальной справедливости, а также принятие гибридного подхода для определения косвенной юрисдикции и введение процедуры пересмотра в качестве средства правовой защиты.

Так говорили китайские судьи о получении доказательств за рубежом: мнение судей Верховного суда Китая о поправке к Гражданско-процессуальному закону 2023 года (3)

Гражданский процессуальный закон 2023 года вводит систематическую основу для сбора доказательств за рубежом, решая давние проблемы в гражданских и коммерческих судах, а также применяя инновационные методы, такие как использование устройств обмена мгновенными сообщениями, тем самым повышая эффективность и адаптируемость юридических процедур.

Так говорили китайские судьи о трансграничном процессуальном обслуживании: мнение судей Верховного суда Китая о поправке 2023 года к Гражданскому процессуальному закону (2)

В Гражданском процессуальном законе 2023 года принят проблемно-ориентированный подход, который устраняет трудности в обслуживании судебных дел по делам, связанным с иностранцами, путем расширения каналов и сокращения срока обслуживания по периоду публикации до 60 дней для сторон, не имеющих постоянного места жительства, что отражает более широкую инициативу по повышению эффективности. и адаптировать правовые процедуры к сложностям международных судебных разбирательств.

Так говорили китайские судьи о международной гражданской юрисдикции: мнение судей Верховного суда Китая о поправке к Гражданско-процессуальному закону 2023 года (1)

Мнения судей Верховного суда Китая о поправке к Гражданско-процессуальному закону 2023 года подчеркивают существенные изменения в правилах международного гражданского судопроизводства, включая расширение юрисдикции китайских судов, усиление согласованной юрисдикции и координацию международных юрисдикционных конфликтов.

Система опечатывания судимостей несовершеннолетних в Китае

В соответствии с китайским уголовным законодательством, если несовершеннолетний достиг 18-летнего возраста на момент совершения преступления и приговорен к пяти годам лишения свободы на определенный срок или к более легкому наказанию, соответствующие судимости подлежат опечатыванию для сохранения.

Китай будет регулировать генеративный ИИ: обзор проекта административных мер службы генеративного ИИ

ChatGPT стал одной из самых горячих тем во всем мире. Такая система ИИ называется «генеративным ИИ», которая может генерировать тексты, изображения, голоса, мультимедиа, коды и другие материалы в ответ на то, что пользователь импортировал или потребовал, на основе алгоритмов, моделей и правил.