Портал законов Китая - CJO

Найдите законы Китая и официальные публичные документы на английском языке

Английскийарабском Китайский (упрощенное письмо)ГолландскийФранцузскийНемецкийХиндиИтальянскийЯпонскийКорейскийПортугальскийРусскийИспанскийШведскийдревнееврейскийИндонезийскийВьетнамскийТайскийТурецкийMalay

Закон об авторском праве Китая (2020 г.)

著作权 法

Типы законов закон

Орган выдачи Постоянная комиссия Национального народного конгресса

Дата обнародования 11 ноября, 2020

Дата вступления в силу Июнь 01, 2021

Статус действия Действительный

Сфера применения Общенациональный

Тема (ы) Авторское право Интеллектуальная собственность

Редактор (ы) CJ Observer

Закон об авторском праве Китая
(Принято на 15-м заседании Постоянного комитета Седьмого Всекитайского собрания народных представителей 7 сентября 1990 г. Комитет Девятого Всекитайского собрания народных представителей 24 октября 27 г .; поправки во второй раз внесены в соответствии с Решением о внесении поправок в Закон об авторском праве Китайской Народной Республики на 2001-м заседании Постоянного комитета Одиннадцатого Всекитайского собрания народных представителей в феврале. 13, 26; и в третий раз внесены поправки в соответствии с Решением о внесении изменений в Закон об авторском праве Китайской Народной Республики на 2010-м заседании Постоянного комитета Тринадцатого Всекитайского собрания народных представителей 23 ноября 11 г.)
Глава I Общие положения
Статья 1 Настоящий Закон принят в соответствии с Конституцией с целью защиты авторских прав авторов на их литературные, художественные и научные произведения, а также прав и интересов, связанных с авторским правом, поощрения создания и распространения произведений, способствующих созданию социалистического общества, развитого этически и материально и способствующего развитию и процветанию социалистической культуры и науки.
Статья 2 Произведения китайских граждан, юридических лиц или некорпоративных организаций, независимо от того, опубликованы они или нет, защищены авторским правом в соответствии с настоящим Законом.
Авторские права, которыми пользуются иностранцы или лица без гражданства на любые свои произведения в соответствии с соглашением, заключенным между Китаем и страной, к которой принадлежат авторы или в которой они имеют свое обычное местожительство, или в соответствии с международным договором, участниками которого являются обе страны, должны быть охраняется настоящим Законом.
Любые произведения иностранцев и лиц без гражданства, впервые опубликованные на территории Китая, защищены авторским правом в соответствии с настоящим Законом.
Любая работа автора из страны, которая не заключила никаких соглашений с Китаем или не присоединилась к международному договору, участником которого является Китай, и любая работа лица без гражданства, которая впервые публикуется в стране-участнице Международный договор, участником которого является Китай, или одновременно опубликованный в стране-участнице договора и в стране, не являющейся ее членом, охраняется настоящим Законом.
Статья 3 Для целей настоящего Закона термин «произведения» означает интеллектуальные достижения в области литературы, искусства и науки, которые являются оригинальными и могут быть выражены в определенной форме, в том числе:
(1) письменные работы;
(2) устные произведения;
(3) произведения музыкального, драматического, театрального, хореографического и акробатического искусства;
(4) произведения изобразительного искусства и архитектуры;
(5) фотоработы;
(6) аудиовизуальные произведения;
(7) графические работы, такие как чертежи инженерных проектов, проекты изделий, карты и эскизы, а также модельные работы;
(8) компьютерное программное обеспечение; а также
(9) другие интеллектуальные достижения, соответствующие характеристикам произведений.
Статья 4 Владельцы авторских прав и правообладатели, связанные с авторскими правами, не могут нарушать Конституцию и законы, а также не могут наносить вред общественным интересам при осуществлении своих прав. Государство контролирует и управляет публикацией и распространением произведений в соответствии с законом.
Статья 5 Действие настоящего Закона не распространяется:
(1) законы и постановления, постановления, решения и распоряжения государственных органов, другие документы законодательного, административного или судебного характера и их официальные переводы;
(2) простая информация о фактах или происшествиях; а также
(3) календари, числовые таблицы и формы общего пользования и формулы.
Статья 6 Меры по защите авторских прав на произведения народной литературы и искусства разрабатываются Государственным советом отдельно.
Статья 7 Компетентный департамент авторского права государства несет ответственность за управление авторским правом в масштабах всей страны; местные компетентные отделы авторского права на уровне округа или выше несут ответственность за управление авторским правом в своих соответствующих административных областях.
Статья 8 Владельцы авторских прав и правообладатели, связанные с авторским правом, могут разрешить организациям коллективного управления авторскими правами осуществлять свои авторские права или права, связанные с авторским правом. Организация коллективного управления авторскими правами, созданная в соответствии с законом, является некоммерческим юридическим лицом, которое может после получения разрешения требовать права от своего имени для владельцев авторских прав или правообладателей, связанных с авторскими правами, и участвовать в качестве стороны в судебных процессах, арбитражах или посредничестве в отношении авторских прав или прав, связанных с авторским правом.
Организации коллективного администрирования авторских прав собирают роялти с пользователей на основании авторизации. Стандарт сбора роялти определяется организациями коллективного управления авторскими правами и представителями пользователей путем консультаций; если консультации не удастся, стороны могут подать заявление в компетентный департамент авторского права штата для вынесения решения; если указанные стороны не удовлетворены решением, они могут подать иск в народный суд или стороны могут напрямую возбудить иск в народном суде.
Организации коллективного управления авторскими правами должны регулярно сообщать общественности о сборе и передаче роялти, изъятии и использовании платы за управление, нераспределенных роялти и другой общей ситуации, а также создать систему запроса информации о правах для запросов правообладателей и пользователей. Компетентный департамент авторского права государства должен контролировать и управлять организациями коллективного управления авторскими правами в соответствии с законом.
Способ создания организаций коллективного управления авторскими правами, их права и обязанности, сбор и распределение роялти, а также надзор и управление ими определяются отдельно Государственным советом.
Глава II Авторское право
Раздел 1 Правообладатели и их права
Статья 9 К правообладателям относятся:
(1) авторы; а также
(2) другие физические, юридические лица и некорпоративные организации, обладающие авторским правом в соответствии с настоящим Законом.
Статья 10 Авторское право включает следующие личные права и права собственности:
(1) право на публикацию, то есть право решать, делать ли произведение доступным для публики;
(2) право авторства, то есть право требовать авторства и упоминания имени автора в связи с произведением;
(3) право на изменение, то есть право изменять или разрешать другим изменять свою работу;
(4) право на неприкосновенность, то есть право защищать свою работу от искажения и искажения;
(5) право на воспроизведение, то есть право производить одну или несколько копий произведения путем печати, ксерокопирования, протирания, звукозаписи, видеозаписи, копирования, копирования фотографического произведения, оцифровки или другими способами;
(6) право на распространение, то есть право предоставлять общественности оригинал или воспроизводимые копии произведения путем продажи или дарения;
(7) право на аренду, то есть право не безвозмездно разрешать другим лицам временно использовать аудиовизуальное произведение, оригинал или копии компьютерного программного обеспечения, за исключением случаев, когда само программное обеспечение не является основным объектом аренды;
(8) право на выставку, то есть право публично демонстрировать оригинал или воспроизводимые копии произведения изобразительного искусства или фотографического произведения;
(9) право на исполнение, то есть право публично исполнять произведение и публично сообщать об исполнении произведения различными способами;
(10) право проецирования, то есть право публично воспроизводить произведения изобразительного искусства, фотографические работы, аудиовизуальные или другие произведения с помощью проектора, слайд-проектора или любого другого технического оборудования;
(11) право на трансляцию, то есть право публично распространять или ретранслировать произведения по проводам или средствам беспроводной связи, а также распространять радиовещательные произведения среди публики с помощью громкоговорителей или любых других подобных инструментов для передачи знаков, звуков или изображений, но за исключением права, указанного в подпункте 12 настоящего пункта;
(12) право на сообщение через информационную сеть, то есть право сделать произведение доступным для публики по проводам или беспроводным средствам, чтобы публика могла получить доступ к произведению в любое время и в выбранном ими месте;
(13) право кинематографии, то есть право зафиксировать произведение на носителе путем производства аудиовизуального произведения;
(14) право на переделку, то есть право изменять произведение для создания нового оригинального;
(15) право на перевод, то есть право переводить произведение с одного языка на другой;
(16) право на компиляцию, то есть право объединять, путем выбора или аранжировки, произведения или фрагменты произведений в новое произведение; а также
(17) другие права, которыми обладают правообладатели.
Владельцы авторских прав могут уполномочить других осуществлять права, предусмотренные подпунктами (5) - (17) предыдущего параграфа, и получать вознаграждение в соответствии с соглашениями или соответствующими положениями настоящего Закона.
Правообладатели могут передавать, полностью или частично, права, предусмотренные подпунктами (5) - (17) первого параграфа настоящей статьи, и получать вознаграждение в соответствии с соглашениями или соответствующими положениями настоящего Закона.
Раздел 2 Право собственности на авторские права
Статья 11 Если иное не предусмотрено настоящим Законом, авторское право на произведение принадлежит его автору.
Автор произведения - физическое лицо, создавшее произведение.
Если произведение создается под эгидой, представлением воли и под ответственность юридического лица или некорпоративной организации, такое юридическое лицо или некорпоративная организация считается автором произведения.
Статья 12 Физическое лицо, юридическое лицо или некорпоративная организация, чье имя добавлено к произведению, является автором произведения и имеет соответствующие права на произведение, если нет доказательств противного.
Авторы и другие правообладатели могут зарегистрировать свои произведения в регистрирующих органах, признанных компетентным департаментом авторского права государства.
Положения предыдущих двух параграфов применяются mutatis mutandis к правам, связанным с авторским правом.
Статья 13 Авторское право на произведение, созданное путем адаптации, перевода, аннотации или аранжировки уже существующей работы, принадлежит адаптеру, переводчику, аннотатору или аранжировщику при условии, что осуществление такого авторского права не нарушает авторских прав на исходное произведение. .
Статья 14 Если произведение создано совместно двумя или более авторами, авторским правом на произведение пользуются совместно соавторы. Лицо, не участвующее в создании, не может быть соавтором.
Авторское право на совместное произведение осуществляется соавторами на основе консенсуса; если консенсус не может быть достигнут и нет уважительных причин, ни одна из сторон не должна препятствовать другим сторонам осуществлять права, кроме передачи, разрешения исключительного использования третьими лицами и залога авторских прав, но полученные доходы должны быть разумно распределены между всеми соавторами .
Если совместное произведение может использоваться отдельно, каждый соавтор может иметь право на независимое авторское право в той части, которую он создает, при условии, что осуществление такого авторского права не нарушает авторское право на совместное произведение в целом.
Статья 15 Произведение, созданное путем компиляции нескольких произведений, фрагментов произведений или данных или других материалов, которые не составляют произведение, является компиляцией, если их выбор или расположение содержания отражают оригинальность. Авторские права на такую ​​компиляцию принадлежат составителю при условии, что осуществление таких авторских прав не нарушает авторских прав на оригинальные произведения.
Статья 16 Кто бы ни использовал произведение, созданное путем адаптации, перевода, аннотации, аранжировки или компиляции ранее существовавшего произведения для публикации, исполнения или производства звуковой или видеозаписи, должно получить разрешение и выплатить вознаграждение владельцу авторских прав на произведение и правообладатель оригинальной работы.
Статья 17 Авторское право на кинематографическое произведение или произведение для телевизионного спектакля, которые являются аудиовизуальными произведениями, принадлежит продюсеру, но сценарист, режиссер, оператор, автор текстов, композитор и другие авторы пользуются правом авторства и имеют право на вознаграждение в соответствии с договорами, заключенными с производителем.
Право собственности на авторские права на аудиовизуальные произведения, кроме тех, которые указаны в предыдущем параграфе, должно быть согласовано заинтересованными сторонами; в случае отсутствия соглашения или неясности соглашения авторским правом пользуется производитель, но автор пользуется правом авторства и правом на вознаграждение.
Авторы сценариев, музыки и других аудиовизуальных произведений, которые могут использоваться отдельно, вправе осуществлять свои авторские права отдельно.
Статья 18 Работа, созданная физическим лицом для выполнения задач, возложенных на него юридическим лицом или некорпоративной организацией, является работой по найму. Если иное не предусмотрено во втором абзаце настоящей статьи, авторским правом на такое произведение пользуется автор; но юридическое лицо или некорпоративная организация должны иметь приоритет в использовании работы в рамках своей профессиональной деятельности. В течение двух лет после завершения работы автор не имеет права без согласия юридического лица или некорпоративной организации разрешать третьему лицу использовать произведение таким же образом, как это делает юридическое лицо или некорпоративная организация.
В любом из следующих случаев автор работы по найму пользуется правом авторства, в то время как юридическое лицо или некорпоративная организация пользуется другими правами, включенными в авторское право, и может вознаграждать автора:
(1) чертежи технических проектов и проектов продуктов, карты, схематические карты, компьютерное программное обеспечение и другие работы по найму, которые создаются в основном с использованием материальных и технических ресурсов юридического лица или некорпоративной организации и под их ответственность;
(2) наемные работы, создаваемые сотрудниками газет, периодических изданий, информационных агентств, радиостанций и телевизионных станций; или
(3) произведения, на прокат которых авторские права принадлежат юридическому лицу или некорпоративной организации в соответствии с законами, административными постановлениями или контрактами.
Статья 19 Право собственности на авторские права на заказанное произведение оговаривается в договоре между заказчиком и заказчиком. Если в контракте нет явных оговорок или контракт не заключен, авторское право на такое произведение принадлежит заказчику.
Статья 20 Передача права собственности на оригинальное произведение не меняет право собственности на авторское право на произведение, но право на выставку оригинального произведения изобразительного искусства или фотографического произведения принадлежит владельцу оригинального произведения.
Если автор передает право собственности на оригинальную копию неопубликованного произведения изобразительного искусства или фотографии, показ получателем оригинальной копии не является нарушением права автора на публикацию.
Статья 21 Если авторские права на произведение принадлежат физическому лицу, его права в отношении произведения, предусмотренные подпунктами (5) - (17) первого параграфа статьи 10 настоящего Закона, должны после его смерти и в течение Срок защиты, предусмотренный настоящим Законом, передается в соответствии с законом.
Если авторское право на произведение принадлежит юридическому лицу или некорпоративной организации, права, предусмотренные в подпунктах (5) - (17) первого параграфа статьи 10 настоящего Закона, после изменения или прекращения статуса юридического лица физическим лицом или некорпоративной организацией и в течение срока защиты, предусмотренной настоящим Законом, пользуется правопреемство юридического лица или некорпоративной организации, которое принимает на себя его права и обязанности; в случае отсутствия правопреемника юридического лица или неинкорпорированной организации, которые бы взяли на себя права и обязанности указанного юридического лица или некорпоративной организации, авторское право принадлежит государству.
Раздел 3 Срок защиты прав
Статья 22 Срок охраны авторских прав на авторство, изменение и целостность не ограничен.
Статья 23 В отношении произведения физического лица срок охраны права на публикацию и прав, предусмотренных подпунктами (5) - (17) первого параграфа статьи 10 настоящего Закона, составляет автора и через пятьдесят лет после его смерти, истекая 31 декабря пятидесятого года после его смерти. В случае совместной работы срок истекает 31 декабря пятидесятого года после смерти последнего оставшегося в живых автора.
Для произведения юридического лица или некорпоративной организации, а также для работы по найму, авторское право которой (за исключением права авторства) принадлежит юридическому лицу или некорпоративной организации, срок охраны права на публикацию составляет пятьдесят лет, истекая. 31 декабря пятидесятого года после завершения его создания; и срок охраны прав, предусмотренных подпунктами (5) - (17) первого параграфа статьи 10 настоящего Закона, составляет пятьдесят лет, истекая 31 декабря пятидесятого года после первой публикации такого произведения. ; но если произведение не будет опубликовано в течение пятидесяти лет после завершения его создания, оно больше не охраняется настоящим Законом.
Для аудиовизуального произведения срок охраны права на публикацию составляет пятьдесят лет, истекая 31 декабря пятидесятого года после завершения его создания; и срок охраны прав, предусмотренных подпунктами (5) - (17) первого параграфа статьи 10 настоящего Закона, составляет пятьдесят лет, истекая 31 декабря пятидесятого года после первой публикации такого произведения. ; но если произведение не будет опубликовано в течение пятидесяти лет после завершения его создания, оно больше не охраняется настоящим Законом.
Раздел 4 Ограничение прав
Статья 24 В следующих случаях произведение может использоваться без разрешения и без выплаты вознаграждения владельцу авторских прав при условии, что указаны имя или наименование автора и название произведения, нормальное использование произведения не затрагивается, и законные права и интересы, которыми пользуется владелец авторских прав, не ущемляются необоснованно:
(1) использование опубликованной работы другого лица в целях личного изучения, исследования или оценки;
(2) соответствующая цитата из опубликованной работы другого в своей собственной работе с целью введения или комментария определенной работы или иллюстрации точки;
(3) неизбежное воспроизведение или цитата из опубликованного произведения в газетах, периодических изданиях, радиостанциях, телевизионных станциях или других средствах массовой информации с целью сообщения новостей;
(4) публикация или трансляция в газетах, периодических изданиях, радиостанциях, телевизионных станциях или других средствах массовой информации статей о текущих событиях по вопросам политики, экономики и религии, которые были опубликованы другими газетами или периодическими изданиями или транслировались другими радиостанциями или телевидением. радиостанции, за исключением случаев, когда правообладатель заявляет, что такая публикация или трансляция запрещены;
(5) публикация или трансляция газетами, периодическими изданиями, радиостанциями, телевизионными станциями или другими средствами массовой информации речи, произнесенной на публичном собрании, за исключением случаев, когда автор заявляет, что такая публикация или трансляция не разрешены;
(6) перевод, адаптация, компиляция, трансляция или воспроизведение в небольшом количестве экземпляров опубликованной работы учителями или научными исследователями для использования в классе или научных исследованиях, при условии, что такая работа не будет публиковаться или распространяться;
(7) использование опубликованного произведения государственным органом в разумных пределах для выполнения своих служебных обязанностей;
(8) воспроизведение произведения из своих коллекций библиотекой, архивом, мемориальным залом, музеем, художественной галереей, культурным центром или аналогичным учреждением с целью демонстрации или сохранения копии произведения;
(9) бесплатное исполнение опубликованного произведения в некоммерческих целях, за которое общественность не платит никаких гонораров и не выплачивается вознаграждение исполнителям;
(10) копирование, рисование, фотографирование или видеозапись произведений искусства, выставленных или выставленных в общественных местах;
(11) перевод опубликованной работы гражданина Китая, юридического лица или некорпоративной организации со стандартного устного и письменного китайского языка на языки национальных меньшинств для публикации и распространения в стране;
(12) беспрепятственное предоставление опубликованных работ дислексикам, через которые они могут воспринимать; а также
(13) другие обстоятельства, предусмотренные законами и административными постановлениями.
Положения предыдущего пункта применяются к правам, связанным с авторским правом.
Статья 25 Лица, составляющие и публикующие учебники с целью осуществления обязательного образования или государственного планирования образования, могут без разрешения владельцев авторских прав составлять опубликованные фрагменты произведений, короткие письменные произведения, музыкальные произведения, отдельные произведения изобразительного искусства, фотографические произведения и т. Д. или графические работы в учебниках, но должны выплачивать вознаграждение владельцам авторских прав в соответствии с положениями и указывать имена или наименования авторов и названия произведений, а также не должны нарушать другие права, которыми пользуются владельцы авторских прав в соответствии с настоящим Законом.
Положения предыдущего пункта применяются к правам, связанным с авторским правом.
Глава III Лицензирование авторских прав и договоры о передаче
Статья 26 Любой, кто использует чужое произведение, должен заключить лицензионный договор с правообладателем, за исключением случаев, когда в соответствии с настоящим Законом лицензия не требуется.
Лицензионный договор должен включать следующее основное содержание:
(1) виды лицензированных прав на использование;
(2) исключительный или неисключительный характер права на использование произведения, на которое распространяется лицензия;
(3) территориальный объем и срок действия лицензии;
(4) ставки вознаграждения и способы выплаты;
(5) ответственность за нарушение контракта; а также
(6) другое содержание, которое обе стороны сочтут необходимым для согласования.
Статья 27 Любой, кто передает любое из прав, предусмотренных подпунктами (5) - (17) первого параграфа статьи 10 настоящего Закона, заключает письменный договор.
Договор о передаче авторских прав должен включать следующее основное содержание:
(1) название работы;
(2) вид и территориальный объем переданного права;
(3) комиссия за перевод;
(4) дата и способ уплаты комиссии за перевод;
(5) ответственность за нарушение контракта; а также
(6) другое содержание, которое обе стороны сочтут необходимым для согласования.
Статья 28 Если имущественные права по авторскому праву заложены, залогодатель и залогодержатель должны пройти регистрацию залога в соответствии с законом.
Статья 29. Без согласия владельца авторских прав другая сторона не может осуществлять какие-либо права, которые владелец авторских прав не предоставил или не передал в явном виде в договоре о лицензировании и передаче.
Статья 30. Стандарты вознаграждения за использование произведения могут быть согласованы сторонами и могут также выплачиваться в соответствии со стандартами, установленными компетентным департаментом авторского права государства совместно с соответствующими департаментами. Если соглашение между сторонами неясно, вознаграждение выплачивается в соответствии со стандартами, установленными компетентным департаментом авторского права государства совместно с соответствующими департаментами.
Статья 31 Издатели, исполнители, производители звукозаписей и видеозаписей, радиостанции, телевизионные станции и другие субъекты, которые используют чужие произведения согласно соответствующим положениям настоящего Закона, не могут нарушать права авторства, изменения и целостности, и право на вознаграждение авторов.
Глава IV Права, связанные с авторским правом
Раздел 1 Публикация книг, газет и периодических изданий
Статья 32 Для публикации книги издатель заключает договор о публикации с правообладателем и выплачивает ему вознаграждение.
Статья 33 В отношении произведения, переданного книжному издателю владельцем авторских прав для публикации, исключительное право на публикацию произведения, которым пользуется книжное издательство, как предусмотрено в контракте, охраняется законом, и произведение не может быть опубликовано другие.
Статья 34 Правообладатель должен предоставить произведение в срок, установленный в контракте. Книжное издательство должно опубликовать произведение с соблюдением качества и сроков публикации, предусмотренных договором.
Книжное издательство, не опубликовавшее произведение в срок, установленный договором, несет гражданско-правовую ответственность в соответствии с положениями статьи 61 настоящего Закона.
Если книжное издательство перепечатывает или переиздает произведение, оно должно уведомить об этом владельца авторских прав и выплатить ему вознаграждение. Если издатель отказывается перепечатывать или переиздавать произведение после того, как фонд книг исчерпан, владелец авторских прав имеет право расторгнуть договор.
Статья 35 Если правообладатель представил рукопись своего произведения в газету или периодическое издание для публикации и не получил никакого уведомления о решении указанной газеты или издателя опубликовать произведение в течение 15 дней с момента выхода газеты или в течение 30 дней с момента публикации. Издатель периодического издания, отсчитываемый с даты подачи рукописи, правообладатель может передать рукопись того же произведения в другую газету или издательство периодического издания для публикации, если стороны не договорились об ином.
За исключением случаев, когда правообладатель заявляет, что перепечатка или отрывок из его работы не разрешены, другие издатели газет или периодических изданий могут после публикации работы в газете или периодическом издании перепечатать произведение или напечатать его отрывок или распечатать его в качестве справочного материала. материал, но должен выплатить вознаграждение правообладателю в соответствии с положениями.
Статья 36 Издатель книги может с разрешения автора изменять или сокращать произведение.
Издатель газеты или периодического издания может вносить редакционные изменения и сокращения на языке произведения. Любые изменения в содержании работы должны производиться с разрешения автора.
Статья 37 Издатель имеет право лицензировать других на использование или запрещать другим использовать дизайн формата книги или периодического издания, которые он опубликовал.
Срок защиты права, указанного в предыдущем абзаце, составляет десять лет и истекает 31 декабря десятого года после первой публикации книги или периодического издания, в которых используется дизайн формата.
Раздел 2 Производительность
Статья 38 Исполнитель, который использует для исполнения произведение, созданное другим лицом, должен получить разрешение от правообладателя и выплатить ему вознаграждение. Если организатор выступления организует выступление, он должен получить разрешение и выплатить вознаграждение правообладателю.
Статья 39 Исполнитель в отношении своего исполнения пользуется следующими правами:
(1) требовать исполнения;
(2) защитить свой образ от искажения;
(3) разрешать другим вести прямые трансляции или публично транслировать свое живое исполнение и получать за это вознаграждение;
(4) разрешать другим делать звуковые и видеозаписи и получать за это вознаграждение;
(5) разрешать другим воспроизводить, распространять и сдавать в аренду звуковые и видеозаписи его выступления и получать за это вознаграждение; а также
(6) разрешать другим делать свою работу доступной для общественности через информационную сеть и получать за это вознаграждение.
Лицензиат, которому разрешено использовать произведение в порядке, предусмотренном подпунктами (3) - (6) предыдущего параграфа, должен, кроме того, получить разрешение от правообладателя и выплатить ему вознаграждение.
Статья 40 Исполнение исполнителем с целью выполнения задач, поставленных его исполняющей организацией, является исполнением по найму, в котором исполнитель имеет право требовать исполнения и защищать свой образ исполнения от искажения, а также право собственности других лиц. права согласовываются сторонами. Если стороны не достигли соглашения или соглашение неясно, право на исполнение по найму принадлежит исполняющей организации.
Если право на исполнение по найму принадлежит исполнителям, исполняющая организация может использовать исполнение бесплатно в рамках своей деятельности.
Статья 41 Срок защиты прав, предусмотренных подпунктами 1 и 2 части первой статьи 39 настоящего Закона, не ограничивается.
Срок защиты прав, предусмотренных подпунктами (3) - (6) части первой статьи 39 настоящего Закона, составляет пятьдесят лет и истекает 31 декабря пятидесятого года со дня исполнения.
Раздел 3 Звукозапись и видеозапись
Статья 42 Производитель звукозаписей или видеозаписей, который использует для изготовления звукозаписи или видеозаписи произведение, созданное другим лицом, должен получить разрешение от правообладателя и выплатить ему вознаграждение.
Производитель звукозаписей, который использует для создания звукозаписи музыкальное произведение, которое на законных основаниях было записано в качестве звукозаписи другим лицом, может сделать это без получения разрешения от правообладателя, но должен выплатить вознаграждение владельцу авторских прав в соответствии с положения; такое произведение не должно использоваться, если правообладатель заявляет, что такое использование запрещено.
Статья 43. При звукозаписи или видеозаписи исполнения продюсер заключает договор с исполнителем и выплачивает ему вознаграждение.
Статья 44 Производитель звукозаписей или видеозаписей имеет право разрешать другим воспроизводить, распространять или сдавать в аренду звукозаписи или видеозаписи и распространять их среди общественности через информационную сеть и получать за это вознаграждение. Срок защиты такого права составляет пятьдесят лет и истекает 31 декабря пятидесятого года после завершения записи в первый раз.
Лицензиат, воспроизводящий, распространяющий и распространяющий звукозаписи или видеозаписи среди общественности через информационную сеть, должен получить разрешение и выплатить вознаграждение как правообладателю, так и исполнителю; лицензиат, который сдает в аренду звукозаписи или видеозаписи, также должен получить разрешение от исполнителя и выплатить ему вознаграждение.
Статья 45 Если звукозаписи распространяются с помощью проводных или беспроводных средств или транслируются для всеобщего сведения через техническое оборудование для передачи звука, производителю звукозаписи выплачивается вознаграждение.
Раздел 4 Вещание радиостанции или телестанции
Статья 46 Радиостанция или телевизионная станция, транслирующая неопубликованные работы, созданные другими, должны получать разрешение от владельцев авторских прав и выплачивать им вознаграждение.
Радиостанция или телевизионная станция, транслирующая опубликованные работы, созданные другими, не нуждаются в получении разрешения от владельцев авторских прав, но должны выплачивать вознаграждение владельцам авторских прав в соответствии с положениями.
Статья 47 Радиостанция и телевизионная станция имеют право запрещать без ее разрешения следующие действия:
(1) ретрансляция радио- или телепрограмм, транслируемых им, по проводам или беспроводным средствам связи;
(2) запись и воспроизведение транслируемых им радио- или телепрограмм; а также
(3) распространение радио- или телепрограмм среди общественности через информационную сеть.
Осуществление прав, предусмотренных в предыдущем абзаце, радиостанцией или телестанцией не должно влиять, ограничивать или наносить ущерб осуществлению другими авторскими правами или правами, связанными с авторским правом.
Срок охраны прав, предусмотренных в первом абзаце настоящей статьи, составляет пятьдесят лет и истекает 31 декабря пятидесятого года после выхода в эфир радио- или телепрограммы в первый раз.
Статья 48 Телеканал, транслирующий аудиовизуальные произведения или видеозаписи, созданные другими лицами, должен получать разрешение от владельцев авторских прав на аудиовизуальные произведения или видеопродюсеров и выплачивать им вознаграждение; в случае трансляции видеозаписей, произведенных другими лицами, телеканал также должен получить разрешение от владельцев авторских прав и выплатить им вознаграждение.
Глава V Защита авторского права и прав, связанных с авторским правом
Статья 49 Для защиты авторских прав и связанных с ними прав правообладатель может принимать технические меры.
Без разрешения правообладателя ни одна организация или физическое лицо не имеет права намеренно обходить или уничтожать технические средства, а также производить, импортировать или предоставлять населению соответствующие устройства или компоненты с целью обхода или уничтожения технических средств или намеренно предоставлять технические услуги. для других обойти или уничтожить технические средства, за исключением обстоятельств, при которых такой обход разрешен законами или административными постановлениями.
Для целей настоящего Закона термин «технологические меры» относится к эффективным технологиям, устройствам или компонентам, которые используются для предотвращения или ограничения просмотра или оценки произведений, исполнений, звуковых и видеозаписей или предоставления произведений, выступления, звукозаписи и видеозаписи для всеобщего сведения через информационную сеть без разрешения правообладателей.
Статья 50 Технологические меры могут быть обойдены при следующих обстоятельствах, при условии, что технологии, устройства или компоненты, используемые для обхода технологических мер, не предоставляются другим лицам и что другие права, которыми пользуются правообладатели в соответствии с законом, не нарушаются:
(1) предоставление небольшого количества опубликованных работ учителям или научным исследователям для использования в классе или научных исследованиях в случае, если такие работы недоступны по обычным каналам;
(2) предоставление некоммерческих опубликованных работ дислексикам в беспрепятственном виде, через который они могут воспринимать, в случае, если такие произведения недоступны по обычным каналам;
(3) исполнение служебных обязанностей государственным органом в административном, надзорном и судебном порядке;
(4) тестирование производительности безопасности компьютеров и их систем или сетей; а также
(5) проведение исследований в области шифрования или исследований по обратному проектированию компьютерного программного обеспечения.
Положения предыдущего пункта применяются к ограничениям прав, связанных с авторским правом.
Статья 51 Следующие действия не могут быть выполнены без разрешения правообладателя:
(1) умышленное удаление или изменение информации об управлении правами на произведения, форматы, исполнения, звуковые или видеозаписи, радио- или телепрограммы, за исключением тех, которых нельзя избежать по техническим причинам; а также
(2) предоставление доступа к общественным произведениям, дизайну форматов, исполнению, звуковым или видеозаписям, радио или телевизионным программам, когда провайдер знает или должен знать, что прилагаемая к ним информация об управлении правами была удалена или изменена без разрешения.
Статья 52 Любой, кто совершает любое из следующих действий, нарушающих права, несет, в зависимости от обстоятельств, гражданско-правовую ответственность, такую ​​как прекращение нарушения, устранение последствий действия, принесение извинений или выплату компенсации за ущерб:
(1) публикация произведения без разрешения правообладателя;
(2) публикация произведения совместного авторства как произведения, созданного им самим, без разрешения других соавторов;
(3) упоминание своего имени в чужом произведении без участия в создании произведения в целях личной славы и выгоды;
(4) искажение или фальсификация чужих работ;
(5) плагиат чужих работ;
(6) использование произведения посредством демонстрации или производства аудиовизуального произведения либо посредством адаптации, перевода, аннотации или аналогичных средств без разрешения правообладателя, если иное не предусмотрено настоящим Законом;
(7) использовать чужое произведение без выплаты вознаграждения, как положено;
(8) сдача в аренду аудиовизуального произведения, компьютерного программного обеспечения, оригинала или копии звуковой или видеозаписи без разрешения правообладателя, исполнителя или производителя записи, если иное не предусмотрено настоящим Законом;
(9) использование дизайна формата опубликованной книги или периодического издания без разрешения издателя;
(10) прямая трансляция, публичная трансляция или запись исполнения без разрешения исполнителя; или
(11) совершение других действий, нарушающих авторское право и права, связанные с авторским правом.
Статья 53 Любой, кто совершает любое из следующих действий, нарушающих авторские права, несет, в зависимости от обстоятельств, гражданско-правовую ответственность, предусмотренную статьей 52 настоящего Закона; в случае одновременного нарушения общественных прав и интересов в результате нарушения компетентный отдел авторских прав должен приказать нарушителю прекратить нарушение, предупредить его, конфисковать его незаконные доходы, а также конфисковать и безвредно уничтожить нарушающие права копии и материалы, инструменты и инструменты в основном используется для изготовления копий, нарушающих авторские права, и может, если незаконный оборот превышает 50,000 50,000 юаней, одновременно налагать штраф в размере не менее одного, но не более чем пятикратного размера незаконного оборота; если незаконный оборот отсутствует или незаконный оборот трудно подсчитать или он составляет менее 250,000 XNUMX юаней, одновременно может быть наложен штраф в размере не более XNUMX XNUMX юаней; При составлении преступления уголовная ответственность подлежит расследованию в соответствии с законом:
(1) без разрешения правообладателя воспроизводить, распространять, исполнять, проецировать, транслировать, компилировать произведение или распространять произведение среди общественности через информационную сеть, если иное не предусмотрено настоящим Законом;
(2) издание книги, исключительное право на публикацию которой принадлежит другому лицу;
(3) без разрешения исполнителя воспроизводить или распространять звукозаписи или видеозаписи его исполнения либо делать исполнение доступным для общественности через информационную сеть, если иное не предусмотрено настоящим Законом;
(4) без разрешения производителя воспроизводить, распространять, распространять произведенные им звуковые или видеозаписи через информационную сеть, если иное не предусмотрено настоящим Законом;
5) без разрешения транслировать, воспроизводить или распространять радио- или телепрограммы для всеобщего сведения через информационную сеть, если иное не предусмотрено настоящим Законом;
(6) без разрешения правообладателя или правообладателя, связанного с авторским правом, намеренно обходить или уничтожать технологические меры, умышленно производить, импортировать или предоставлять другим устройства или компоненты, в основном используемые для обхода или уничтожения технических средств, или умышленное предоставление технических услуг другим для обхода или уничтожения технических средств, если иное не предусмотрено законами или административными постановлениями;
(7) без разрешения правообладателя или правообладателя, связанного с авторским правом, преднамеренное удаление или изменение информации об управлении правами на произведения, дизайн форматов, исполнения, звуковые или видеозаписи, радио- или телепрограммы, или распространение произведений среди общественности , форматировать дизайн, исполнение, звуковые или видеозаписи, радио или телевизионные программы, когда провайдер знает или должен знать, что информация об управлении правами была удалена или изменена, если иное не предусмотрено законами или административными постановлениями; или
(8) изготовление или продажа произведения, авторство которого подделано.
Статья 54 В случае нарушения авторского права или прав, связанных с авторским правом, нарушитель должен выплатить компенсацию на основе фактических убытков, понесенных правообладателем, или на основе незаконных доходов нарушителя; если фактическую потерю правообладателя или незаконную прибыль нарушителя трудно подсчитать, компенсация может быть сделана со ссылкой на размер гонорара за это право. В случае умышленного нарушения авторских или смежных прав при серьезных обстоятельствах компенсация может быть выплачена не менее одного раза, но не более чем в пять раз больше суммы, определенной в соответствии с вышеупомянутыми методами.
Если фактическую потерю правообладателя, незаконную прибыль нарушителя или гонорары трудно подсчитать, народный суд с учетом обстоятельств нарушения принимает решение о выплате компенсации в размере не менее 500 юаней, но не более. более 5,000,000 XNUMX XNUMX юаней.
В размер компенсации также включаются разумные расходы, уплаченные правообладателем за пресечение нарушения.
Если правообладатель выполнил необходимое бремя доказывания для определения суммы компенсации, народный суд может потребовать от нарушителя предоставить бухгалтерские книги и материалы, связанные с нарушением прав, в случае, если бухгалтерские книги и материалы в основном являются под контролем нарушителя; если нарушитель отказывается предоставить или предоставляет фальшивые бухгалтерские книги и материалы, народный суд может определить размер компенсации, ссылаясь на требования и доказательства, представленные правообладателем.
При рассмотрении дела, касающегося спора об авторском праве, народный суд по требованию правообладателя принимает решение об уничтожении копий, нарушающих авторские права, за исключением особых обстоятельств; отдать приказ об уничтожении материалов, инструментов и инструментов, которые в основном используются для изготовления копий, нарушающих авторские права, без компенсации; или, в особых случаях, запрет на использование вышеупомянутых материалов, инструментов и инструментов, среди прочего, в коммерческих каналах без компенсации.
Статья 55 При расследовании и рассмотрении действий, подозреваемых в нарушении авторского права и связанных с ним прав, компетентный отдел авторского права может задавать вопросы сторонам и расследовать обстоятельства, связанные с предполагаемыми незаконными действиями; проводить выездные проверки помещений и предметов, причастных к предполагаемым противоправным действиям; консультироваться и дублировать контракты, счета-фактуры, бухгалтерские книги и другие материалы, относящиеся к предполагаемым незаконным действиям; и опечатать или арестовать помещения и предметы, причастные к предполагаемым незаконным действиям.
Когда компетентный отдел авторского права выполняет функции и полномочия, указанные в предыдущем параграфе, в соответствии с законом, стороны должны помогать и сотрудничать, а не отказывать или препятствовать осуществлению таких функций и полномочий.
Статья 56 Если у правообладателя или правообладателя, связанного с авторским правом, есть доказательства, подтверждающие, что другое лицо совершает или собирается совершить нарушение его прав или действие, препятствующее реализации его прав, и неспособность остановить такие действия своевременно нанесет непоправимый ущерб его законным правам и интересам, он может до подачи иска обратиться в народный суд в соответствии с законом для принятия таких мер, как сохранение собственности, приказ о совершении определенного действия или запрет конкретный акт.
Статья 57 Чтобы предотвратить нарушение, владелец авторских прав или правообладатель, связанные с авторскими правами, могут до подачи иска обратиться в народный суд в соответствии с законом о сохранении доказательств, где доказательства могут быть уничтожены или утеряны или являются трудными. будет получено позже.
Статья 58 При рассмотрении дела о нарушении авторского права или прав, связанных с авторским правом, народный суд может конфисковать незаконные доходы, копии, нарушающие авторские права, а также деньги и имущество, использованные для незаконной деятельности.
Статья 59 Если издатель или производитель копий не может доказать, что его публикация или производство имеет законное разрешение, или распространитель репродукций или арендодатель копий аудиовизуального произведения, компьютерного программного обеспечения, звукозаписи или видеозаписи не может доказать законный источник экземпляров для распространения или сдачи в аренду несет юридическую ответственность.
В ходе судебного процесса, когда ответчик-нарушитель утверждает, что он не несет ответственности за нарушение, он должен представить доказательства, подтверждающие, что он получил разрешение правообладателя или что он попадает в обстоятельства, при которых использование разрешено без разрешение правообладателя, предусмотренное настоящим Законом.
Статья 60 Спор об авторском праве может быть урегулирован посредством посредничества или передан в арбитражное учреждение для арбитража в соответствии с письменным арбитражным соглашением между сторонами или в соответствии с арбитражной оговоркой в ​​договоре об авторском праве.
Если в договоре об авторском праве нет ни письменного арбитражного соглашения между сторонами, ни арбитражной оговорки, эти стороны могут напрямую подать иск в народный суд.
Статья 61 Положения соответствующих законов применяются в тех случаях, когда стороны несут гражданско-правовую ответственность за неисполнение договорных обязательств или неисполнение договорных обязательств в соответствии с соглашением, и когда стороны осуществляют свои судебные права или ходатайствуют о сохранении и т. Д.
Глава VI Дополнительные положения
Статья 62 Термин «авторское право» в данном Законе имеет то же значение, что и «авторское право».
Статья 63 Термин «публикация» в соответствии со статьей 2 настоящего Закона означает воспроизведение и распространение произведений.
Статья 64. Меры по защите компьютерного программного обеспечения и права на сообщение через информационную сеть разрабатываются отдельно Государственным советом.
Статья 65 Если срок охраны фотографических произведений, право на публикацию и права, предусмотренные в подпунктах (5) - (17) первого параграфа статьи 10, истек до 1 июня 2021 г., но они все еще находятся в рамках периода защиты в соответствии с части первой статьи 23 настоящего Закона, они не подлежат защите.
Статья 66. Права владельцев авторских прав, издателей, исполнителей, продюсеров звукозаписей и видеозаписей, радиостанций и телеканалов, предусмотренные настоящим Законом, срок охраны которых, установленный настоящим Законом, еще не истек на дату вступления в силу настоящего Закона. вступившие в силу, охраняются в соответствии с настоящим Законом.
Любой акт нарушения или нарушения контракта, совершенный до вступления в силу настоящего Закона, должен рассматриваться в соответствии с соответствующими положениями, действующими на момент совершения такого акта нарушения или нарушения контракта.
Статья 67. Настоящий Закон вводится в действие с 1 июня 1991 года.

Этот английский перевод взят с официального сайта Всекитайского собрания народных представителей КНР. В ближайшем будущем более точная переведенная нами английская версия будет доступна на портале China Laws Portal.