Портал законов Китая - CJO

Найдите законы Китая и официальные публичные документы на английском языке

Английскийарабском Китайский (упрощенное письмо)ГолландскийФранцузскийНемецкийХиндиИтальянскийЯпонскийКорейскийПортугальскийРусскийИспанскийШведскийдревнееврейскийИндонезийскийВьетнамскийТайскийТурецкийMalay

Закон Китая о гражданской авиации (2018 г.)

民用 航空法

Типы законов закон

Орган выдачи Постоянная комиссия Национального народного конгресса

Дата обнародования Декабрь 29, 2018

Дата вступления в силу Декабрь 29, 2018

Статус действия Действительный

Сфера применения Общенациональный

Тема (ы) Транспортное и дорожное право

Редактор (ы) CJ Observer

Закон о гражданской авиации был обнародован в 1995 году, и в него были внесены поправки в 2009, 2015, 2016, 2017 и 2018 годах соответственно. Последняя редакция вступила в силу 29 декабря 2018 г.

Всего 215 статьи.

Ключевые моменты заключаются в следующем:

1. Воздушное пространство над территориальной сушей и водами Китайской Народной Республики (статья КНР) является территориальным небом КНР, которая пользуется полным и исключительным суверенитетом над своим воздушным пространством (статья 2).

2. Департамент гражданской авиации при Государственном совете (статья CAA) осуществляет общий надзор и управление деятельностью гражданской авиации по всей стране.

2. Под гражданскими самолетами понимаются летательные аппараты, кроме тех, которые используются для выполнения военных, таможенных и полицейских задач (статья 5)

3. Приобретение, переход или исчезновение права собственности на гражданские воздушные суда должны быть зарегистрированы в CAA. Незарегистрированная собственность не может противоречить третьему лицу (статья 14).

4. Гражданские воздушные суда гражданства КНР должны иметь сертификат летной годности, выданный CAA, прежде чем они могут быть запущены в полет. (Статья 37)

5. Авиационный персонал должен сдать экзамены по специальной подготовке и получить лицензии, выданные ВГА, прежде чем они смогут выполнять работу, указанную в их лицензиях (статья 40).

6. Планирование распределения и строительства гражданских аэропортов по всей стране должно быть разработано ВГА в сотрудничестве с другими департаментами Государственного совета, которые будут организовывать его реализацию после получения одобрения в соответствии с установленными государством процедурами. Планы строительства гражданского аэропорта должны соответствовать планам строительства города. (Статьи 54 и 55)

7. Государство осуществляет единый контроль над воздушным пространством. Подробные меры по контролю за воздушным пространством будут сформулированы Государственным советом и Центральной военной комиссией (статьи 70 и 72).

8. Гражданские воздушные суда должны сначала получить разрешение органа управления воздушным движением, чтобы выполнять полеты в контролируемом воздушном пространстве (статья 74).

9. Пределы ответственности за компенсацию для национальных авиаперевозчиков будут определены департаментом Государственного совета, отвечающим за гражданскую авиацию, и будут опубликованы и введены в действие после утверждения Государственным советом (статья 128).

10.Пределы ответственности за компенсацию для международных авиаперевозчиков будут применяться в соответствии со следующими положениями:

(1) Лимит ответственности по компенсации для каждого пассажира составляет 16,600 XNUMX расчетных единиц. Однако пассажир и перевозчик могут договориться в письменной форме о более высоком лимите ответственности за компенсацию, чем это предусмотрено здесь.

(2) Предел ответственности по возмещению отправленного багажа или груза составляет 17 расчетных единиц на каждый килограмм.

(3) Лимит ответственности за возмещение предметов, перевозимых каждым пассажиром, составляет 332 расчетных единицы. (Статья 129)

11. Иностранные гражданские летательные аппараты могут совершать полеты в территориальное воздушное пространство Китайской Народной Республики и выходить из нее либо совершать полеты и приземляться на территории Китайской Народной Республики только при условии соблюдения ими положений договоров и соглашений, подписанных между странами. о регистрации их гражданства и правительством Китайской Народной Республики, или о том, что они получили разрешение или одобрение от департамента Государственного совета, отвечающего за гражданскую авиацию Китайской Народной Республики (статья 174).

12. Эксплуатанту иностранных гражданских воздушных судов не будет разрешено заниматься воздушным транспортом между двумя пунктами на территории Китайской Народной Республики (статья 182).

Чтобы увидеть полный текст на китайском языке, нажмите «Chn» в правом верхнем углу. Вы можете перевести его с помощью инструментов или другими способами, как вам нравится.
Если вы хотите прочитать полный текст на английском языке, предоставленный нашей командой, нажмите «Получить», чтобы купить.

© 2020 Guodong Du и Meng Yu. Все права защищены. Перепубликация или распространение содержания, в том числе с использованием фреймов или аналогичных средств, запрещено без предварительного письменного согласия Guodong Du и Meng Yu.