Портал законов Китая - CJO

Найдите законы Китая и официальные публичные документы на английском языке

Английскийарабском Китайский (упрощенное письмо)ГолландскийФранцузскийНемецкийХиндиИтальянскийЯпонскийКорейскийПортугальскийРусскийИспанскийШведскийдревнееврейскийИндонезийскийВьетнамскийТайскийТурецкийMalay

Закон о защите инвалидов Китая (2018 г.)

残疾人 保障 法

Типы законов закон

Орган выдачи Постоянная комиссия Национального народного конгресса

Дата обнародования 26 октября, 2018

Дата вступления в силу 26 октября, 2018

Статус действия Действительный

Сфера применения Общенациональный

Тема (ы) Закон о правах человека

Редактор (ы) CJ Observer

Закон о защите инвалидов был обнародован в 1990 году и в него были внесены поправки в 2008 и 2018 годах соответственно. Последняя редакция вступила в силу 26 октября 2018 г.

Всего 68 статьи.

Ключевые моменты заключаются в следующем:

1. Инвалид относится к человеку, который страдает от потери или аномалии определенного органа или функции, психологически, физиологически или в человеческом строении, и полностью или частично утратил способность нормально выполнять определенные действия.

2. Инвалиды пользуются равными правами с другими гражданами в политической, экономической, культурной, социальной, семейной жизни и других аспектах. Права гражданина и личное достоинство инвалидов охраняются законом. Запрещается дискриминация, оскорбление и причинение вреда инвалидам, а также ущемление личного достоинства инвалидов через средства массовой информации или иными способами.

3. Государство оказывает инвалидам особую помощь, применяя дополнительные методы и меры поддержки, чтобы облегчить или устранить последствия их инвалидности и внешних препятствий и обеспечить реализацию их прав.

4. Сторонники инвалидов должны выполнять свои обязанности по поддержке инвалида.

5. Государство должно создать надежный механизм для предотвращения, раннего выявления и раннего лечения врожденных дефектов, а с учетом таких факторов, вызывающих инвалидность, как наследственность, болезнь, медицина, несчастный случай, бедствия и загрязнение окружающей среды, организовать и мобилизовать общественные силы. принять меры по предупреждению возникновения и снижению степени инвалидности.

6. Государственный орган, социальная группа, предприятие, государственное учреждение или негосударственное частное лицо организует трудоустройство инвалидов в установленной пропорции и выбирает для них соответствующие виды работы и должности. Если установленная пропорция не достигнута, он должен выполнить обязательство по обеспечению занятости инвалидов в соответствии с соответствующими положениями государства. Государство должно поощрять работодателей юридических лиц к трудоустройству инвалидов сверх установленной нормы.

7. Государству и обществу должны быть приняты меры по постепенному улучшению безбарьерных условий, усилению безбарьерного информационного обмена и созданию безбарьерной среды для равноправного участия инвалидов в общественной жизни.

Чтобы увидеть полный текст на китайском языке, нажмите «Chn» в правом верхнем углу. Вы можете перевести его с помощью инструментов или другими способами, как вам нравится.
Если вы хотите прочитать полный текст на английском языке, предоставленный нашей командой, нажмите «Получить», чтобы купить.

© 2020 Guodong Du и Meng Yu. Все права защищены. Перепубликация или распространение содержания, в том числе с использованием фреймов или аналогичных средств, запрещено без предварительного письменного согласия Guodong Du и Meng Yu.