Портал законов Китая - CJO

Найдите законы Китая и официальные публичные документы на английском языке

Английскийарабском Китайский (упрощенное письмо)ГолландскийФранцузскийНемецкийХиндиИтальянскийЯпонскийКорейскийПортугальскийРусскийИспанскийШведскийдревнееврейскийИндонезийскийВьетнамскийТайскийТурецкийMalay

Дополнительное соглашение о взаимном приведении в исполнение арбитражных решений между материком и Специальным административным районом Гонконг (2020 г.)

关于 内地 与 香港特别行政区 相互 执行 仲裁 裁决 的 补充 安排

Типы законов Судебная интерпретация

Орган выдачи Верховный народный суд

Дата обнародования 26 ноября, 2020

Дата вступления в силу 26 ноября, 2020

Статус действия Действительный

Сфера применения Общенациональный

Тема (ы) Дела, касающиеся Гонконга, Макао и Тайваня Арбитраж и посредничество

Редактор (ы) CJ Observer

最高人民法院 关于 内地 与 香港特别行政区 相互 执行 仲裁 裁决 的 补充 安排
法 释 〔2020〕 13 号
依据 《最高人民法院 关于 内地 与 香港特别行政区 相互 执行 仲裁 裁决 的 安排》 (以下 简称 《安排》) 的 规定 , 最高人民法院 与 香港特别行政区 政府 协 如下 补充 安排
一 、 《安排》 所指 执行 内地 香港特别行政区 仲裁 裁决 的 程序 , 应 解释 为 包括 和 执行 内地 香港特别行政区 仲裁 的 程序。
二 、 将 《安排》 序言 及第 一条 修改 为 《中华人民共和国 香港特别行政区 基本法》 第九 的 规定 , 经 最高人民法院 与 香港特别行政区 (以下 简称 香港) 政府 协现 就 仲裁 裁决 的 相互 执行 问题 作出 如下 安排 :
«一 、 内地 人民法院 执行 按 香港 特区 仲裁 作出 的 仲裁 裁决 , 特区 按 《中华人民共和国 仲裁》 作出 的 仲裁 , 适用 本 安排»
三 、 将 《安排》 第二 条 第三款 修改 为 : “被 申请人 在 内地 和 香港 特区 执行 的 , 申请人 可以 两 地 法院 申请 执行。 应 法院 要求, 两 地 法院 应当 相互 提供 本 执行 仲裁 裁决 的 情况。 两 地 法院 执行 财产 的 总额 , 不得 超过 裁决 确定 的。 »
四 、 在 《安排》 第六 条 中 增加 一款 作为 第二款 : «有关 法院 在 受理 执行 申请 之前 或者 之后 , 申请 并 地 法律 规定 采取 保全 或者 强制 措施。»
五 、 本 补充 安排 第一 条 之 日 起 施行 , 第二 条 、 条 在 香港特别行政区 完成 有关 , 由 最高人民法院 公布 生效 日期。

© 2020 Guodong Du и Meng Yu. Все права защищены. Перепубликация или распространение содержания, в том числе с использованием фреймов или аналогичных средств, запрещено без предварительного письменного согласия Guodong Du и Meng Yu.