Портал законов Китая - CJO

Найдите законы Китая и официальные публичные документы на английском языке

Английскийарабском Китайский (упрощенное письмо)ГолландскийФранцузскийНемецкийХиндиИтальянскийЯпонскийКорейскийПортугальскийРусскийИспанскийШведскийдревнееврейскийИндонезийскийВьетнамскийТайскийТурецкийMalay

Гражданский процессуальный закон Китая (2017 г.)

民事诉讼 法

Типы законов закон

Орган выдачи Всекитайского собрания народных представителей

Дата обнародования Июнь 27, 2017

Дата вступления в силу Июль 01, 2017

Статус действия Действительный

Сфера применения Общенациональный

Тема (ы) Гражданский процесс Процессуальное право

Редактор (ы) CJ Observer

Гражданский процессуальный закон Китая был обнародован в 1991 году, и в него были внесены поправки в 2007, 2012 и 2017 годах соответственно. Последняя редакция вступила в силу 1 июля 2017 г.

Всего 284 статьи. Гражданский процессуальный закон разделен на четыре части и 28 глав.

Ключевые моменты заключаются в следующем:

  1. Иностранцы, лица без гражданства и иностранные предприятия и организации, которые возбуждают судебные разбирательства в народном суде или отвечают на них, имеют те же права и обязанности в отношении судебных разбирательств, что и граждане, юридические лица и другие организации Китайской Народной Республики.

  2. В большинстве случаев гражданский иск находится в юрисдикции народного суда по месту жительства ответчика.

  3. В большинстве случаев иск, связанный с договорным спором, подлежит юрисдикции народного суда по месту жительства ответчика или по месту исполнения договора.

  4. При рассмотрении гражданского дела первой инстанции народный суд образует коллегиальную коллегию, состоящую как из судей и присяжных, так и только из судей. При рассмотрении гражданского дела второй инстанции народный суд образует коллегиальную коллегию судей.

  5. Сторона или официальный агент может назначить одного или двух человек в качестве своего агента ad litem (ов).

  6. Решение и определение народного суда второй инстанции окончательно.

  7. Законно вступившее в силу гражданское решение или постановление или часть юридически вступившего в силу уголовного приговора или постановления, относящаяся к собственности, должна быть приведена в исполнение народным судом первой инстанции или народным судом на том же уровне, что и народный суд, в отношении которого имущество подлежит к исполнению находится.

  8. При рассмотрении гражданских дел с участием иностранных сторон народный суд должен использовать письменный и устный язык, обычно используемый в Китайской Народной Республике. По запросу стороны перевод может быть предоставлен за ее счет.

  9. Иностранец, лицо без гражданства или иностранное предприятие или организация, которые должны быть представлены адвокатом в качестве его, ее или ее агента ad litem при возбуждении иска в народном суде и реагировании на него, должны назначить адвоката Китайской Народной Республики.

© 2020 Guodong Du и Meng Yu. Все права защищены. Перепубликация или распространение содержания, в том числе с использованием фреймов или аналогичных средств, запрещено без предварительного письменного согласия Guodong Du и Meng Yu.