Судья Шен Хунъюй (沈 红雨) Верховного народного суда Китая (ВНС), который участвовал в разработке политики, касающейся признания и исполнения иностранных гражданских и коммерческих судебных решений в Китае, сосредоточил внимание на трех вопросах: обладают ли иностранные суды юрисдикцией; обеспечивают ли иностранные суды надлежащее уведомление сторон и их право быть выслушанными; взаимные отношения между Китаем и страной вынесения приговора.
Этот пост представляет собой введение к статье под названием «Исследование некоторых сложных проблем признания и исполнения иностранных гражданских и коммерческих судебных решений» (外国 民 的 事 判决 承认 执行 执行 若干 疑难 问题 研究), чтобы отразить мысли судьи SPC о признании и приведении в исполнение. иностранных гражданских и коммерческих судебных решений. Эта статья была опубликована в «Journal of Law Application» (法律 适用) (№ 5, 2018), автором которого является Шен Хунъюй, судья 4-й гражданской палаты SPC. Согласно соответствующим сообщениям, судья Шэнь Хунюй участвовал в подготовка проекта SPC «Судебная интерпретация о признании и приведении в исполнение иностранных гражданских и коммерческих судебных решений» (最高人民法院 关于 承认 与 执行 外国 法院 民 的 事 判决 的 司法 解释).
1. Модель рассмотрения иностранных гражданских и коммерческих судебных решений в китайских судах
Система признания и исполнения иностранных судебных решений по гражданским и коммерческим делам в принципе установлена только в Гражданском процессуальном кодексе КНР (CPL), который требует только, чтобы модель проверки определялась в соответствии с международными договорами и взаимными отношениями.
Согласно двусторонним договорам о судебной помощи по гражданским и коммерческим делам, которые в настоящее время подписаны Китаем, условия, при которых китайские суды признают и исполняют решения иностранных судов, в основном включают:
я. Решение иностранного суда уже вступило в законную силу или подлежит исполнению;
II. Иностранный суд, выносящий решение, является судом соответствующей юрисдикции;
iii. Гарантируются права проигравшей стороны на судебное разбирательство;
iv. Нет противоречивых суждений;
v. Иностранное судебное решение получено не обманным путем.
Таким образом, можно видеть, что китайские суды проводят только формальное рассмотрение иностранных решений по гражданским и коммерческим делам, то есть суды принимают формальный пересмотр только на основе условий признания, требуемых законом, и не исследуют по существу, были ли установлены факты и применение законов в иностранном судебном решении является правильным и разумным.
2. Китайские суды проверяют компетенцию иностранных судов.
Компетенция иностранных судов, выносящих решения, является предварительным условием для китайских судов для признания и исполнения иностранных судебных решений.
Автор считает, что китайские суды должны проверять, обладают ли иностранные суды юрисдикцией в соответствии с правилами китайской юрисдикции, которые включают следующее:
(1) Иностранные гражданские и коммерческие судебные решения не должны нарушать правила исключительной юрисдикции Китая.
Исключительная юрисдикция означает, что китайские суды обладают доминирующей и исключительной юрисдикцией в отношении определенных гражданских и коммерческих дел, связанных с иностранными государствами. Китайские законы не признают юрисдикцию других стран в таких случаях.
В соответствии с CPL к этим случаям относятся:
я. Споры, возникающие в связи с выполнением контрактов, связанных с совместными китайско-иностранными акционерными предприятиями, китайско-иностранными договорными совместными предприятиями или китайско-иностранным сотрудничеством и разработкой природных ресурсов, подлежат юрисдикции китайских судов;
II. Споры, возникающие в связи с недвижимым имуществом, подлежат юрисдикции народного суда по месту нахождения недвижимого имущества;
iii. Споры, возникающие в связи с деятельностью порта, подлежат юрисдикции народного суда по месту нахождения порта;
iv. Споры о наследовании подлежат юрисдикции народного суда по месту жительства умершего на момент его смерти или по месту нахождения основной части его имущества.
(2) Выбор соглашений между сторонами в иностранном суде должен соответствовать китайскому законодательству.
Правила согласованной юрисдикции в китайском законодательстве в основном включают:
я. Стороны спора по поводу контракта или других имущественных прав и интересов могут по письменному соглашению выбрать суд по месту нахождения ответчика, где договор выполняется или подписывается, по месту жительства истца, по месту нахождения предмета или в другом месте, которое имеет практическую связь со спором для осуществления юрисдикции.
II. После принятия дела судом, если сторона не возражает против юрисдикции и отвечает на иск, народный суд, принимающий дело, считается обладающим юрисдикцией.
iii. Если бизнес-оператор использует стандартные условия для заключения юрисдикционного соглашения с потребителем, но не принимает разумных мер, чтобы привлечь к нему внимание потребителя, народный суд удовлетворяет иск потребителя, утверждающий, что юрисдикционное соглашение недействительно. .
(3) Китайские суды не выносили решений по тому же спору, не признавали и не приводили в исполнение решения по тому же спору, вынесенные судами других стран и регионов.
(4) Стороны не достигли письменного соглашения об арбитраже в отношении того же спора.
3. Китайские суды проверяют, обеспечивает ли иностранный суд, выносящий решение, надлежащую правовую процедуру и в достаточной мере гарантирует права сторон на судебное разбирательство.
При рассмотрении вопроса о том, гарантировало ли иностранное гражданское и коммерческое решение права сторон на надлежащую правовую процедуру, китайские суды в основном сосредотачиваются на следующих пяти вопросах:
(1) О правовых критериях определения законности процедуры оказания услуги
Автор считает, что китайские суды должны определить, является ли услуга законной в соответствии с законодательством страны, в которой вынесено решение.
С одной стороны, большинство двусторонних договоров о судебной помощи, подписанных Китаем, предусматривают, что вопрос о вручении надлежащего уведомления определяется в соответствии с законодательством страны, в которой вынесено судебное решение.
С другой стороны, для судебных решений, исходящих из других стран, которые не имеют договорных отношений с Китаем, китайские суды также должны определить, надлежащим образом исполнено решение в соответствии с законодательством страны, в которой решение вынесено. Однако такая процедура обслуживания не должна опускаться ниже минимального стандарта надлежащего уведомления, требуемого китайским законодательством.
(2) Обслуживание в Китае не должно нарушать обязательные положения CPL в отношении обслуживания.
Более конкретно:
я. Служба в Китае должна осуществляться в соответствии с договорами или по дипломатическим каналам. Кроме того, ни одно иностранное агентство или физическое лицо не может подавать документы на территории Китая без разрешения компетентных органов Китая.
II. При присоединении к Гаагской конвенции о вручении за рубежом судебных и внесудебных документов по гражданским и коммерческим делам (Гаагская конвенция о вручении) Китай открыто выступил против доставки по почте.
(3) Должен ли метод юридического уведомления включать услугу путем публичного уведомления
CPL предусматривает, что, когда невозможно выполнить обслуживание после исчерпания всех видов методов обслуживания, услуга по публичному уведомлению может быть принята. Таким образом, автор считает, что если закон страны, в которой вынесено решение, разрешает услугу путем публичного уведомления, а применяемые условия в основном аналогичны условиям китайского законодательства, то китайский суд должен подтвердить законность услуги публичным уведомлением. .
(4) Должны ли услуги иностранного суда сопровождаться соответствующим переводом в зависимости от гражданства проигравшего ответчика
Автор считает, что с точки зрения обслуживания, оказываемого в соответствии с двусторонним договором о судебной помощи или Гаагской конвенцией о предоставлении услуг, следует определить, следует ли предоставлять перевод в соответствии с требованиями международного договора. Однако, если иностранный суд проводит службу на территории этой иностранной страны, это определяется в соответствии с законами этой страны.
(5) Если даже если иностранный суд, выносящий решение, имеет изъян в процедуре уведомления, стороны уже явились в суд для ответа по делу, что означает, что стороны фактически пользуются правом защиты, китайский суд не может отказать в признании и приведении в исполнение иностранного судебного решения на основании ненадлежащего уведомления.
Если вы хотите обсудить с нами сообщение или поделиться своими взглядами и предложениями, свяжитесь с г-жой Мэн Ю (meng.yu@chinajusticeobserver.com).
Если вам нужны юридические услуги по признанию и приведению в исполнение иностранных судебных и арбитражных решений в Китае, пожалуйста, свяжитесь с г-ном Годун Ду (guodong.du@chinajusticeobserver.com). Ду и его команда опытных юристов смогут вам помочь.
Если вы хотите получать новости и глубоко разбираться в судебной системе Китая, подпишитесь на наши информационные бюллетени (subscribe.chinajusticeobserver.com).
Для получения дополнительной информации о признании и приведении в исполнение иностранных судебных решений в Китае, пожалуйста, загрузите наш Информационный бюллетень CJO vol.1 no. 1.