Серия "Голос китайских судей" - это сборник избранных статей китайских судей, представленный наблюдателя за правосудием Китая (CJO), чтобы отразить их мысли по существующим вопросам, касающимся законодательства и судебной системы Китая.
Чтобы отразить точку зрения китайских судей на установление иностранного права в судебном процессе, этот пост представляет собой введение к статье под названием «От закона в письменной форме к праву в действии» (从 «纸面 上 的 法律» 到 «行动 中 的» »), Написанного судьей Гуань Цзюньбинем (судьей народного суда промежуточной инстанции провинции Цзянси). Эта статья включена в «Симпозиумы, отмеченные наградами 28-й академической сессии национальных судов» (全国 法院 第 28 届 学术讨论会 获奖 论文集), опубликованные в мае 2017 года.
Китайские суды давно озадачены проблемой точного определения и применения иностранного права. Проведя анализ 50 дел, рассмотренных китайскими судами, автор пришел к выводу, что существует тенденция к применению lex fori, т. Е. Китайского права, которое знакомо китайским судьям, на основании отсутствия доказательства иностранного права из-за тот факт, что судьям не хватает удобных средств для установления факта. Однако китайские суды сейчас принимают активное участие в решении этой проблемы и принимают меры для ее решения.
Автор собрал и проанализировал 50 дел с 1998 по 2015 год, в которых китайские суды применяли иностранное право в качестве применимого права. Учитывая, что в Китае существует лишь несколько дел о применении иностранного права, по мнению автора, указанных 50 дел достаточно, чтобы отразить реальность установления иностранного права в судебной практике Китая.
1.Уровень успеха в установлении иностранного права остается низким.
Среди 50 дел количество дел, в которых были установлены нормы иностранного права, и их аналоги, следующее:
2011-2015 | 2005-2010 | 1998-2004 | Всего | |
---|---|---|---|---|
Установленные | 5 | 6 | 9 | 20 |
Не установлено | 16 | 9 | 5 | 30 |
Диаграмма 1
Диаграмма 1 показывает, что процент выяснения иностранного права все еще низок, только 20 из 50 случаев были выяснены.
2. Основная причина неустановления заключается в том, что стороны не смогли предоставить иностранное право.
Из 30 дел, по которым суды не смогли установить точное иностранное право, 16 дел были связаны с тем, что стороны не доказали иностранное право. Это показывает, что сторонам было трудно доказать иностранное право, хотя многие из них просили подать заявление. Даже Alibaba, крупнейшая интернет-компания Китая, не смогла доказать закон Каймановых островов, который они просили применить в суде.
3. Методы установления иностранного права и соответствующий уровень их принятия
В соответствии с китайским законодательством применимое иностранное право может быть установлено следующими пятью способами: (1) предоставлено стороной в судебном процессе, (2) предоставлено центральной организацией страны, заключившей договор о судебной помощи с Китаем, (3) предоставляется посольством или консульством Китая в этой иностранной стране, (4) предоставляется иностранным посольством или консульством в Китае, (5) предоставляется китайскими или иностранными экспертами.
Среди 50 случаев количество случаев использования каждого метода установления и количество случаев применения иностранного права, доказанных с помощью такого метода, следующие:
Методы установления | Иностранные специалисты | Китайские специалисты | Посольство / Консульство | Тяжущиеся | договоры | Академические документы, официальные публикации и другие вспомогательные материалы | Интернет |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Количество использования | 11 | 2 | 1 | 8 | 0 | 5 | 2 |
Количество усыновлений | 5 | 2 | 1 | 4 | 0 | 4 | 1 |
Скорость принятия | 45% | 100% | 100% | 50% | 0 | 80% | 50% |
Диаграмма 2
Выводы из диаграммы 2:
(1) Хотя «доказательство сторонами» и «доказательство иностранными экспертами» являются наиболее часто используемыми методами доказательства иностранного права, вероятность того, что иностранный закон, который был доказан с помощью таких методов, будет принят китайскими судами, остается Низший.
(2) Уровень усыновления среди этих методов следующий: (а) посольство или консульство / китайские эксперты, (б) научные статьи, (в) Интернет, (г) стороны в судебном процессе, (д) иностранные эксперты.
4.Меры: созданы платформы для понимания иностранного права.
В настоящее время китайским судьям по-прежнему не хватает удобных и эффективных методов установления иностранного права. Из-за большой рабочей нагрузки и строгих требований к судьям закрывать дела вовремя, китайские судьи стараются не тратить слишком много времени и энергии на установление иностранного права, чтобы уменьшить свою нагрузку и урегулировать дела как можно скорее. Следовательно, судьи более склонны применять лекс фори (т.е. китайское право), с которым они гораздо лучше знакомы на том основании, что иностранное право не может быть установлено.
Чтобы решить эту проблему, Верховный народный суд Китая (SPC) последовательно продвигал соответствующие организации для создания платформ для изучения иностранного права, таких как «Китайский институт изучения иностранного права» при Китайском университете политологии и права. SPC также рекомендует местным судам по всей стране использовать эти платформы для проверки иностранного права.
Примечания CJO: Платформы для определения иностранного права, рекомендованные SPC, теперь начали играть свою роль. В начале 2018 года Морской суд Тяньцзиня поручил «Китайскому институту по изучению иностранного права» при Китайском университете политологии и права установить мексиканский закон, касающийся спора по договору страхования. Эксперт, завершивший расследование, явился в суд и ответил на запросы.
Если вы хотите обсудить с нами сообщение или поделиться своими взглядами и предложениями, свяжитесь с г-жой Мэн Ю (meng.yu@chinajusticeobserver.com).
Если вы хотите получать новости и глубоко разбираться в судебной системе Китая, подпишитесь на наши информационные бюллетени (subscribe.chinajusticeobserver.com).